Rod Stewart – The Drinking Song перевод и текст
Текст:
Like everybody else, I like a night on the town.
I love a bellavino when the sun goes down.
But unfortunately, one thing has led to another (yes it has).
I’ve struggled more than once to put the key in the door,
Перевод:
Как и все, мне нравится ночь в городе.
Я люблю Беллавино, когда солнце садится.
Но, к сожалению, одно привело к другому (да, это так).
Я не раз пытался вставить ключ в дверь,
But if I die, I’m gonna die laughing. (Now listen)
I’ve sung and I’ve danced in the streets of Paris,
Discovered my trousers up an old oak tree,
I’ve walked half naked through the hotel continental. (But you know what)
I’m glad I did what I did when I did it,
Make no mistake about that.
And i’m glad I said what I said when I said it, Oh yeah.
It was the drink that made me do it.
I know sometimes I blew it.
It was the drink that made me do it.
Every time, Every time.
I’ve skipped a lot, found out, and I’ve lost my socks.
Even spent the night in a telephone box.
I’m a sucker when I hear «one more for the road.»
I’ve woken up with women that I hardly knew,
Wine is the cause of silly tattoos.
I’ve raised hell, where hell didn’t need no raising.
But I’m glad I did what I did when I did it,
Make no mistake about that.
And I’m glad I said what I said, Oh yeah.
It was the drink that made me do it.
Sometimes I guess I blew it.
It was the drink that made me do it.
Every time.
Oh yeah
Но если я умру, я умру смеясь. (Теперь слушай)
Я пел и танцевал на улицах Парижа,
Обнаружил мои штаны в старом дубе,
Я прошел полуголый через континентальный отель. (Но вы знаете, что)
Я рад, что сделал то, что сделал, когда сделал это,
Не заблуждайтесь об этом.
И я рад, что я сказал то, что сказал, когда сказал это, о да.
Это был напиток, который заставил меня сделать это.
Я знаю, иногда я взорвал это.
Это был напиток, который заставил меня сделать это.
Каждый раз, каждый раз.
Я много пропустил, узнал, и я потерял свои носки.
Даже ночевал в телефонной будке.
Я лох, когда слышу «еще один на дороге».
Я проснулся с женщинами, которых едва знал,
Вино является причиной глупых татуировок.
Я поднял ад, где ад не нуждается в повышении.
Но я рад, что сделал то, что сделал, когда сделал это,
Не заблуждайтесь об этом.
И я рад, что я сказал то, что сказал, о да.
Это был напиток, который заставил меня сделать это.
Иногда я думаю, что я все испортил.
Это был напиток, который заставил меня сделать это.
Каждый раз.
о, да
So, the moral of the story. Stick to tea and cakes.
If ya take to the drinking you’re gonna make mistakes
I wouldn’t change a thing, if I could do it again. (No I wouldn’t)
It was the drink that make me do it.
Sometimes I knew I blew it.
It was the drink that made me do it.
Every time. Every time.
Oh yeah
Blame the drink
Итак, мораль этой истории. Придерживайтесь чая и пирожных.
Если ты будешь пить, ты будешь совершать ошибки
Я бы ничего не изменил, если бы мог сделать это снова. (Нет, я бы не стал)
Это был напиток, который заставил меня сделать это.
Иногда я знал, что я все испортил.
Это был напиток, который заставил меня сделать это.
Каждый раз. Каждый раз.
о, да
Виноват напиток