Rodney Crowell – Forty Miles From Nowhere перевод и текст
Текст:
It rained today, the clouds rolled up at dawn
All hell burst wide open and just like that was gone
Your little lap dog chased a fox tailed squirrel cross the main road through the wood
Some ninja on a dirt bike nearly ran him down for good
Перевод:
Сегодня шел дождь, на рассвете закатывались облака
Весь ад широко распахнулся и вот так пропал
Ваша маленькая собачка на коленях преследовала белохвостую белку, пересекая главную дорогу через лес
Какой-то ниндзя на байке чуть не сбил его навсегда
The floorboards creak and faucets leak, but it’s the emptiness that sings
The wind grows chill and then lies still
Forty miles from nowhere
At the bottom of the world
November sky’s a diamond-studded dome
A hundred billion points of light to guide my way back home
When the moon is hanging fat and full and all those jangly stars recede
A fold out couch on a midnight porch is where my footsteps lead
You always said I made my bed
Forty miles from nowhere
At the bottom of the world
Friends don’t call like they used to for reasons not unkind
If there’s anything that we can do rings hollow down a telephone line
There’s a cedar grove in back of the house maybe halfway down the hill
A place to go and just lay low when there’s precious time to fill
A few gravestones, a pre-civil war fence and the random arrowhead
Where the beehive swarmed three summers ago too wet the old men said
So it’s me your, little lap dog and that old brindle cat trying to keep this place in line
And heading into town these days is the last thing on my mind
I weep for you
It’s what I do
Forty miles from nowhere
At the bottom of the world
Скрипят половые доски и протекают краны, но поет пустота
Ветер усиливается, а потом замирает
Сорок миль из ниоткуда
На дне света
Ноябрьское небо – купол с бриллиантами
Сто миллиардов точек света, чтобы направить меня домой
Когда луна висит жирной и полной, и все эти звенящие звезды отступают
Куда ведут мои шаги раскладной диван на полуночном подъезде
Ты всегда говорил, что я заправил кровать
Сорок миль из ниоткуда
На дне света
Друзья не звонят так, как раньше
Если есть что-то, что мы можем сделать, звонят пусто по телефонной линии
В задней части дома есть кедровая роща, может быть, на полпути вниз по склону
Место, куда можно пойти и просто лежать, когда есть драгоценное время, чтобы заполнить
Несколько надгробий, забор до гражданской войны и случайный наконечник стрелы
Там, где улей роились три лета назад слишком влажно, старики сказали
Так что это я, твоя собачка на коленях и этот старый тигровый кот, пытаюсь держать это место в очереди
И поездка в город в эти дни – последнее, что у меня на уме
Я плачу о тебе
Это то, что я делаю
Сорок миль из ниоткуда
На дне света