Roo Panes – Hands перевод и текст
Текст:
I will hold you as you held me
You gave me shelter, you gave me safety
You said, «Hold gently what you wish to grow old with
Like a sparrow in your hands that
Перевод:
Я буду держать тебя, как ты держал меня
Ты дал мне убежище, ты дал мне безопасность
Вы сказали: «Держи нежно то, с чем ты хочешь состариться
Как воробей в твоих руках,
Needs to fly
Hold gently what you wish to grow old with
Don’t close those hands.»
Ivory fingers, porcelain haven
Hands that tamed me, that named
And framed me
You said, «Hold gently what you wish to grow old with
Like a sparrow in your hands that
Needs to fly
Hold gently what you wish to grow old with
Don’t close those hands.»
So these hands of mine that have learnt through time
To be a brother, lover, father, friend
To try and let you fly
To circle other skies
To let you go
When you need to go
Oh they’ll be open
They’ll be waiting
Hold gently what you wish to grow old with
Don’t close those hands.»
Ivory fingers, porcelain haven
Hands that tamed me, that named
And framed me
You said, «Hold gently what you wish to grow old with
Like a sparrow in your hands that
Needs to fly
Hold gently what you wish to grow old with
Don’t close those hands.»
So these hands of mine that have learnt through time
To be a brother, lover, father, friend
To try and let you fly
To circle other skies
To let you go
When you need to go
Oh they’ll be open
They’ll be waiting
Нужно летать
Держите осторожно то, с чем вы хотите состариться
Не закрывайте эти руки. ”
Пальцы слоновой кости, фарфоровая гавань
Руки, которые приручили меня, которые назвали
И подставил меня
Вы сказали: «Держи нежно то, с чем ты хочешь состариться
Как воробей в твоих руках,
Нужно летать
Держите осторожно то, с чем вы хотите состариться
Не закрывайте эти руки. ”
Так что эти мои руки, которые узнали во времени
Быть братом, любовником, отцом, другом
Чтобы попытаться позволить вам летать
Чтобы окружить другие небеса
Чтобы отпустить тебя
Когда тебе нужно идти
О, они будут открыты
Они будут ждать
Держите осторожно то, с чем вы хотите состариться
Не закрывайте эти руки. ”
Пальцы слоновой кости, фарфоровая гавань
Руки, которые приручили меня, которые назвали
И подставил меня
Вы сказали: «Держи нежно то, с чем ты хочешь состариться
Как воробей в твоих руках,
Нужно летать
Держите осторожно то, с чем вы хотите состариться
Не закрывайте эти руки. ”
Так что эти мои руки, которые узнали во времени
Быть братом, любовником, отцом, другом
Чтобы попытаться позволить вам летать
Чтобы окружить другие небеса
Чтобы отпустить тебя
Когда тебе нужно идти
О, они будут открыты
Они будут ждать