Rory Gallagher – Secret Agent перевод и текст
Текст:
My baby’s got a secret agent,
To watch me like a hawk,
Well, my baby’s got a secret agent,
To watch me like a hawk.
Перевод:
У моего ребенка есть секретный агент,
Смотреть на меня, как ястреб,
Ну, у моего ребенка есть секретный агент,
Смотреть на меня, как ястреб.
He knows each time I leave my house,
He knows each time I move around.
Ow…
Secret agent, won’t you please take my advice?
Secret agent, secret agent,
Won’t you please heed my advice?
You crossed me once, don’t cross me twice,
I’m gonna cut you down to size.
I’ll make that man,
Turn in his badge in the morning,
I slip around,
But I’m too quick to catch in the morning,
I’ll make that man turn in his badge,
I’ll slip around him, I’m too quick to catch,
No jealous woman is gonna keep tabs on me.
Well, she’s got that secret agent,
And he’s breathing down my spine,
Yea, she’s got that secret agent,
And he’s breathing down my spine,
He must like working overtime,
I think I’m always hard to find.
Oh, secret agent, secret agent,
Gonna have a showdown before long,
Won’t you listen, secret agent,
We’re gonna have a showdown before long.
I know you pack a forty-four,
Он знает каждый раз, когда я покидаю свой дом,
Он знает каждый раз, когда я двигаюсь.
Оу …
Секретный агент, не могли бы вы принять мой совет?
Секретный агент, секретный агент,
Не могли бы вы прислушаться к моему совету?
Ты пересек меня один раз, не пересек меня дважды,
Я уменьшу тебя до размеров.
Я сделаю этого человека,
Сдай свой значок утром,
Я проскальзываю,
Но я слишком быстр, чтобы поймать утром,
Я заставлю этого человека повернуть свой значок,
Я проскользну вокруг него, я слишком быстр, чтобы поймать,
Ни одна ревнивая женщина не будет следить за мной.
Ну, у нее есть этот секретный агент,
И он дышит мне в спину,
Да, у нее есть этот секретный агент,
И он дышит мне в спину,
Ему должно нравиться работать сверхурочно,
Я думаю, что меня всегда трудно найти.
О, секретный агент, секретный агент,
Собираюсь вскорости,
Ты не послушаешь, секретный агент,
У нас скоро будет вскрытие.
Я знаю, что у тебя сорок четыре,
I know you pack a forty-four,
I hope you know just what it’s for,
Just keep your shadow from my door.
Oww…
Я знаю, что у тебя сорок четыре,
Я надеюсь, ты знаешь, для чего это нужно,
Просто держи свою тень от моей двери.
Oww …