Rosanne Cash – The Summer I Read Collette перевод и текст
Текст:
That was the summer that followed the spring
The sad anniversary of a thousand old things
I was letting them go
The words of Collette and a strange new perfume
Перевод:
Это было лето, которое последовало за весной
Печальная годовщина тысячи старых вещей
Я отпускал их
Слова Коллетт и новые странные духи
The heat from my body is the light in our eyes
Word is surrender and then we can fly
We were letting it go
We are blinded to the beauty in our own lives
The hours taken are all that we’ll get
For five or six hours in the month of July
The summer I read Collette
The time were align and we learnt how to crawl
The bones were prison and memory of old
A word from the past I feel nothing at all
And now I’m letting it go
It’s more than survival the lesson I have learnt
When I found salvation quite a surprise
That was the summer that followed the spring
A new way of feeling a million and one things
We are blinded to the beauty in our own lives
The hours taken are all that we’ll get
For five or six hours in the month of July
The summer I read Collette
I found Paris a hundred years late
Calling it sleeping in…..
My ear to the stone I can hear her sing…..
I sold my silver to get myself there
To a room with a candle up three flights of stairs
That was the summer I let it all go
Тепло от моего тела – это свет в наших глазах
Слово сдаться, и тогда мы можем летать
Мы отпустили это
Мы ослеплены красотой в нашей собственной жизни
Занятые часы – это все, что мы получим
В течение пяти или шести часов в июле месяце
Летом я читаю Коллетт
Время было выровнено, и мы научились ползать
Кости были тюрьмой и памятью старых
Словом из прошлого я вообще ничего не чувствую
И теперь я отпускаю это
Это больше, чем выживание урок, который я усвоил
Когда я нашел спасение довольно неожиданным
Это было лето, которое последовало за весной
Новый способ чувствовать миллион и одну вещь
Мы ослеплены красотой в нашей собственной жизни
Занятые часы – это все, что мы получим
В течение пяти или шести часов в июле месяце
Летом я читаю Коллетт
Я нашел Париж на сто лет позже
Называя это спящим в …..
Мой слух к камню, я слышу, как она поет …..
Я продал свое серебро, чтобы попасть туда
В комнату со свечой поднимаются три лестничных марша
Это было лето, я отпустил все это
We are blinded to the beauty in our own lives
I was taking all I can get
For five or six hours in the month of July
The summer I read Collette
Мы ослеплены красотой в нашей собственной жизни
Я брал все, что мог получить
В течение пяти или шести часов в июле месяце
Летом я читаю Коллетт