Rotting Christ – In The Name Of God перевод и текст
Текст:
«Since man cannot live without miracles, he will provide himself with the miracles of his own making. He
Will believe in any kind of deity even though he may otherwise be a heretic, an atheist, and a rebel.»
— Fyodor Dostoyevsky
Flames
Перевод:
«Поскольку человек не может жить без чудес, он обеспечит себя чудесами своего творения.
Будет верить в любое божество, даже если он может быть еретиком, атеистом и мятежником «.
— Федор Достоевский span>
огонь
In the age of fire
War
In the name of God
In the holy empire
Burn the witch in pyre
Death
In the name of God
In the name of fire
Love
For the grace of God
For the saints for liars
Fire
In the name of Lord
To impure desire
Lord
You the greatest one
Blow up the pyre
«O Lord our God, help us to tear their bodies to bloody shreds with our shell. Help us to drown the
Thunder of the guns with the shrieks of their wounded.»
— Mark Twain
In the name of God
In the name of fire
For an endless life
In the holy empire
In the name of hell
В возрасте огня
война
Во имя Господа
В святой империи
Сожги ведьму в костре
Смерть
Во имя Господа
Во имя огня
Люблю
Для милости Бога
Для святых для лжецов
Огонь
Во имя Господа
Нечистое желание
повелитель
Ты величайший
Взорвать костер
«Господи Боже наш, помоги нам разорвать их тела кровавыми клочьями нашей скорлупой. Помоги нам утопить
Гром орудий с воплями раненых. »
— Марк Твен span>
Во имя Господа
Во имя огня
Для бесконечной жизни
В святой империи
Во имя ада
The warmth on my face
Is the hot of fire
Death
In the name of God
In the name of fire
«The world itself is the will to power — and nothing else! And you yourself are the will to power — and
Nothing else!»
— Friedrich Nietzsche
Тепло на моем лице
Горячий огонь
Смерть
Во имя Господа
Во имя огня
«Сам мир — это воля к власти — и ничто иное! А вы сами — воля к власти — и
Ничего больше!»
— Фридрих Ницше span>