Roxette – The Center Of The Heart (Is The Suburb To The Brain) перевод и текст
Текст:
What am I gonna do when I get a little excited a little in vain? Tell me,
What am I gonna say when I find the center of the heart is the suburb to the brain?
You wear them so well, those innocent eyes
You’re putting on a wonderful disguise.
Перевод:
Что я буду делать, когда я немного взволнован немного напрасно? Скажи-ка,
Что я скажу, когда обнаружу, что центр сердца — это пригород мозга?
Вы носите их так хорошо, эти невинные глаза
Вы надеваете чудесную маскировку.
It feels like being hit by a truck.
This is no place special, don’t know why I came
If someone has a minute, won’t you explain?
What am I gonna do when I get a little excited a little in vain? Tell me,
What am I gonna say when I find the center of my heart is the suburb to the brain?
Singing: «Na na na na na na, Na na na na na na»
Beeing with you, dealing with fire
Oh, won’t you come around (come out) come out (today) and play
I want you so bad, answer my calls
Let’s spend the night within these walls
This is no place special, nothing for the same (nothing for the same)
If someone’s got a minute, do please explain!
What am I gonna do when I get a little excited a little in vain? Tell me,
What am I gonna say when I find the center of my heart is the suburb to the brain?
Singing: «Na na na na na na, Na na na na na na»
What am I gonna do when I get a little excited a little in vain? Tell me…
(tell me, tell me, tell me, tell me)
What am I gonna do when I get a little excited a little in vain? Tell me,
What am I gonna say when I find the center of my heart is the suburb to the brain?
Singing: «Na na na na na na, Na na na na na na»
What am I gonna do now?
What am I gonna do when I get a little excited a little in vain?
The center of my heart… yeah, yeah, yeah!
What am I gonna say when I find the center of my heart is the suburb to the brain?
C’mon, c’mon, c’mon, c’mon, c’mon hoooooooo!
Такое ощущение, что тебя сбил грузовик.
Это не особенное место, не знаю, почему я пришел
Если у кого-то есть минутка, вы не объясните?
Что я буду делать, когда я немного взволнован немного напрасно? Скажи-ка,
Что я скажу, когда обнаружу, что центром моего сердца является пригород мозга?
Пение: «На-на-на-на-на, На-на-на-на-на»
Быть с тобой, иметь дело с огнем
О, ты не будешь приходить (выходить) выходить (сегодня) и играть
Я так сильно хочу тебя, отвечай на мои звонки
Давайте проведем ночь в этих стенах
Это не особенное место, ничто за то же самое (ничто за то же самое)
Если у кого-то есть минутка, объясните, пожалуйста!
Что я буду делать, когда я немного взволнован немного напрасно? Скажи-ка,
Что я скажу, когда обнаружу, что центром моего сердца является пригород мозга?
Пение: «На-на-на-на-на, На-на-на-на-на»
Что я буду делать, когда я немного взволнован немного напрасно? Скажи-ка…
(скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне)
Что я буду делать, когда я немного взволнован немного напрасно? Скажи-ка,
Что я скажу, когда обнаружу, что центром моего сердца является пригород мозга?
Пение: «На-на-на-на-на, На-на-на-на-на»
Что мне теперь делать?
Что я буду делать, когда я немного взволнован немного напрасно?
Центр моего сердца … да, да, да!
Что я скажу, когда обнаружу, что центром моего сердца является пригород мозга?
Да ладно, давай, давай, давай, давай, оооооооооооооо!
What am I gonna do now?
What am I gonna say when I find the center of my heart is the suburb to the brain?
Что мне теперь делать?
Что я скажу, когда обнаружу, что центром моего сердца является пригород мозга?