Roy Blair – Help перевод и текст
Текст:
She wipes the blood off my face again
She doesn’t mind that I’m late again
She knows (she knows)
That I won’t (I won’t)
Перевод:
Она снова вытирает кровь с моего лица
Она не возражает, что я снова опоздал
Она знает (она знает)
Что я не буду (я не буду)
Yeah, eh
Oh no, (she knows)
‘Cause I don’t (cause I don’t)
One day I just might
So I’ll stop by for a bit
And then I’ll get to it
‘Cause I promised myself
That I wouldn’t need your help
That I wouldn’t need your help
I don’t need your help, your help
Fuck that and fuck this
This is why you’re so quick, too quick, jump ship
Or make assumptions
Probably some abandonment issues to why you dumped him
Plus he forgot all about you until that run in
Knew there was something
Bubbling under the surface
When he sees the curtain close, he knows you’re hurtin’
Show your true colours when you play me like an SD
Noticed that’s your problem
But this train runnin’ on empty
I lost 17 years of my life to my hatred
So complacent
Mistakes, oh mistakes
But I know now I’m nothing but great
Ага
О нет, (она знает)
Потому что я не (потому что я не)
Однажды я просто мог бы
Так что я остановлюсь немного
И тогда я доберусь до этого
Потому что я пообещал себе
Что мне не понадобится твоя помощь
Что мне не понадобится твоя помощь
Мне не нужна твоя помощь, твоя помощь
Трахни это и еби это
Вот почему вы так быстро, слишком быстро, прыгать с корабля
Или делать предположения
Возможно, возникли некоторые проблемы с тем, почему вы его бросили
Плюс он забыл все о тебе, пока не оббежал
Знал, что было что-то
Пузырящийся под поверхностью
Когда он видит занавес рядом, он знает, что ты делаешь больно
Покажите свои истинные цвета, когда вы играете меня, как SD
Заметил, что это твоя проблема
Но этот поезд бежит на пустом
Я потерял 17 лет своей жизни из-за своей ненависти
Так самодовольный
Ошибки, ах ошибки
Но теперь я знаю, что я всего лишь великий
I don’t need you or anybody else’s help
‘Cause
Helps been inside me all along
So I’ll stop by for a bit
And then I’ll get to it
‘Cause I promised myself
That I wouldn’t need your help
That I wouldn’t need your help
I don’t need your help, your help
So I’ll stop by for a bit
And then I’ll get to it
‘Cause I promised myself
That I wouldn’t need your help
That I wouldn’t need your help
I don’t need your help, your help
Ooh
Я не нуждаюсь в тебе или чьей-либо помощи
Потому что
Помогает во мне все время
Так что я остановлюсь немного
И тогда я доберусь до этого
Потому что я пообещал себе
Что мне не понадобится твоя помощь
Что мне не понадобится твоя помощь
Мне не нужна твоя помощь, твоя помощь
Так что я остановлюсь немного
И тогда я доберусь до этого
Потому что я пообещал себе
Что мне не понадобится твоя помощь
Что мне не понадобится твоя помощь
Мне не нужна твоя помощь, твоя помощь
ух