ROZES – Where Would We Be перевод и текст
Текст:
Been a minute since high school
And I still could’ve miss you (aah)
Is it weird that I do? I do
Are you still in your basement (aah)
Перевод:
Минуту со средней школы
И я все еще мог скучать по тебе (ааа)
Это странно, что я делаю? я делаю
Вы все еще в своем подвале (ааа)
Just living for the weekend like we used to
There I lay, mattress on the floor
Wasting time, Nintendo 64
Shouldn’t think about it anymore, anymore
Where would we be?
If we were still passed out on your sofa watching TV
And it was still my head on your shoulder
Where would we be if it’d been another lifetime?
I didn’t move to California for the love life
I wouldn’t have to wonder what it would’ve been like
If we’d only fucking got it right the first time
Where would we be?
Where would we be?
And I know I shouldn’t reminisce
I’ve been drinking and I miss my accomplish I never see
Different time zones, different cities
But I bet you still
There I lay, mattress on the floor
Wasting time, Nintendo 64
Shouldn’t think about it anymore, anymore
Where would we be?
If we were still passed out on your sofa watching TV
And it was still my head on your shoulder
Where would we be if it’d been another lifetime?
I didn’t move to California for the love life
Просто жить на выходные, как мы привыкли
Там я лежал, матрас на полу
Тратить время, Nintendo 64
Не должен больше думать об этом, больше
Где бы мы были?
Если бы мы все еще потеряли сознание на диване, смотря телевизор
И это все еще была моя голова на твоем плече
Где бы мы были, если бы это была другая жизнь?
Я не переехал в Калифорнию ради любовной жизни
Мне бы не пришлось удивляться, на что это было бы похоже
Если бы мы только чертовски поняли это правильно с первого раза
Где бы мы были?
Где бы мы были?
И я знаю, что не должен вспоминать
Я пил, и я скучаю по своим достижениям, я никогда не вижу
Разные часовые пояса, разные города
Но я держу пари, что ты все еще
Там я лежал, матрас на полу
Тратить время, Nintendo 64
Не должен больше думать об этом, больше
Где бы мы были?
Если бы мы все еще потеряли сознание на диване, смотря телевизор
И это все еще была моя голова на твоем плече
Где бы мы были, если бы это была другая жизнь?
Я не переехал в Калифорнию ради любовной жизни
If we’d only fucking got it right the first time
Where would we be?
Where would we be?
If we never went home
Stayed out still stoned
Wish I never wrote
We’d still be close
But it’s not how it goes
Same song gets old
(When you’re living for the)
When you’re living for the weekend
(Living for the weekend)
Just living for the weekend
Where would we be?
If we were still passed out on your sofa watching TV
And it was still my head on your shoulder
Where would we be if it’d been another lifetime?
I didn’t move to California for the love life
I wouldn’t have to wonder what it would’ve been like
If we’d only fucking got it right the first time
Where would we be?
Where would we be?
Where would we be?
Если бы мы только чертовски поняли это правильно с первого раза
Где бы мы были?
Где бы мы были?
Если мы никогда не пошли домой
Остался без косточек
Жаль, что я никогда не писал
Мы все еще были бы рядом
Но дело обстоит не так
Та же песня стареет
(Когда ты живешь для)
Когда ты живешь на выходные
(Жизнь на выходные)
Просто жить на выходные
Где бы мы были?
Если бы мы все еще потеряли сознание на диване, смотря телевизор
И это все еще была моя голова на твоем плече
Где бы мы были, если бы это была другая жизнь?
Я не переехал в Калифорнию ради любовной жизни
Мне бы не пришлось удивляться, на что это было бы похоже
Если бы мы только чертовски поняли это правильно с первого раза
Где бы мы были?
Где бы мы были?
Где бы мы были?