Rufus – Tell Me Something Good перевод и текст
Текст:
You ain’t got no kind of feeling inside
I got something that’ll sho nuff set yo’ stuff on fire
You refuse to put anything before your pride
What I got will knock your pride aside
Перевод:
У тебя нет никаких чувств внутри
У меня есть кое-что, что шо-ню подожжет твои вещи в огне
Вы отказываетесь ставить что-либо перед своей гордостью
То, что я получил, отбросит вашу гордость
CHORUS:
Tell me something good
Tell me that you love me, yeah
Tell me something good
Tell me that you like it, yeah
Got no time is what you’re known to say
(Got no time, no, got no time)
I’ll make you wish there was 48 hours to each day
Your problem is you ain’t been loved like you should
What I got to give will sho nuff do you good
Tell me somethin good
(tell me tell me tell me)
tell me that you love me, yeah
tell me somethin good
(tell me tell me tell me)
tell me that you like it, yeah
You ain’t got no kind of feeling inside
I got something that’ll sho nuff set yo’ stuff on fire
You refuse to put anything before your pride
What I got will knock your pride aside
Tell me something good
Tell me that you love me, yeah
Tell me something good
Tell me that you like it, yeah
Got no time is what you’re known to say
(Got no time, no, got no time)
CHORUS: span>
Скажи мне что-нибудь хорошее
Скажи мне, что ты любишь меня, да
Скажи мне что-нибудь хорошее
Скажи мне, что тебе это нравится, да
У вас нет времени, это то, что вы знаете, чтобы сказать
(Нет времени, нет, нет времени)
Я заставлю тебя хотеть было 48 часов каждый день
Твоя проблема в том, что тебя не любят так, как следует
То, что я должен дать, будет шо нафф, как тебе хорошо?
Скажи мне что-нибудь хорошее
(скажи мне, скажи мне, скажи мне)
скажи мне, что ты любишь меня, да
скажи мне что-нибудь хорошее
(скажи мне, скажи мне, скажи мне)
скажи мне, что тебе это нравится, да
У тебя нет никаких чувств внутри
У меня есть кое-что, что шо-ню подожжет твои вещи в огне
Вы отказываетесь ставить что-либо перед своей гордостью
То, что я получил, отбросит вашу гордость
Скажи мне что-нибудь хорошее
Скажи мне, что ты любишь меня, да
Скажи мне что-нибудь хорошее
Скажи мне, что тебе это нравится, да
У вас нет времени, это то, что вы знаете, чтобы сказать
(Нет времени, нет, нет времени)
Your problem is you ain’t been loved like you should
What I got to give will sho nuff do you good
Tell me somethin good
(tell me tell me tell me)
tell me that you love me, yeah
tell me somethin good
(tell me tell me tell me)
tell me that you like it, yeah
You ain’t got no kind of feeling inside
I got something that’ll sho nuff set yo’ stuff on fire
You refuse to put anything before your pride
What I got will knock your pride aside
Tell me somethin good! (oh yeah! yeah!)
Tell me that you love me yeah…
Tell me somethin good!(oh baby baby baby yeah!)
Tell me that you like it yeah!
Tell me somethin good(Oh! Tell me baby Tell me!)
Tell me that you love me…Yeah yeah, yeahyeahyeah
Tell me something good!(ohhhhh tell me tell me tell me…that you like me…yeah)
Твоя проблема в том, что тебя не любят так, как следует
То, что я должен дать, будет шо нафф, как тебе хорошо?
Скажи мне что-нибудь хорошее
(скажи мне, скажи мне, скажи мне)
скажи мне, что ты любишь меня, да
скажи мне что-нибудь хорошее
(скажи мне, скажи мне, скажи мне)
скажи мне, что тебе это нравится, да
У тебя нет никаких чувств внутри
У меня есть кое-что, что шо-ню подожжет твои вещи в огне
Вы отказываетесь ставить что-либо перед своей гордостью
То, что я получил, отбросит вашу гордость
Скажи мне что-нибудь хорошее! (о да! да!)
Скажи мне, что ты любишь меня, да …
Скажи мне что-нибудь хорошее! (О, детка, детка, детка, да!)
Скажи мне, что тебе это нравится, да!
Скажи мне что-нибудь хорошее (О! Скажи мне, детка Скажи мне!)
Скажи мне, что ты любишь меня … Да, да, да
Скажи мне что-нибудь хорошее! (Оооо, скажи мне, скажи мне, скажи мне … что я тебе нравлюсь … да)