Rush – Natural Science перевод и текст
Текст:
1. Tide Pools
When the ebbing tide retreats
Along the rocky shoreline
It leaves a trail of tidal pools
Перевод:
1. Приливные бассейны span>
Когда отлив отступает
Вдоль скалистой береговой линии
Это оставляет след приливных бассейнов
Each microcosmic planet
A complete society
A simple kind mirror
To reflect upon our own
All the busy little creatures
Chasing out their destinies
Living in their pools
They soon forget about the sea…
Wheels within wheels in a spiral array
A pattern so grand and complex
Time after time we lose sight of the way
Our causes can’t see their effects
2. Hyperspace
A quantum leap forward
In time and in space
The universe learned to expand
The mess and the magic
Triumphant and tragic
A mechanized world out of hand
Computerized clinic
For superior cynics
Who dance to a synthetic band
In their own image
Their world is fashioned
No wonder they don’t understand
Каждая микрокосмическая планета
Полное общество
Простое доброе зеркало
Размышлять о наших
Все занятые маленькие существа
Погоня за своей судьбой
Жить в своих бассейнах
Скоро они забудут о море …
Колеса внутри колес по спирали
Шаблон такой грандиозный и сложный
Раз за разом мы теряем из виду путь
Наши причины не видят их последствий
2. Гиперпространственная SPAN>
Квантовый скачок вперед
Во времени и в пространстве
Вселенная научилась расширяться
Беспорядок и магия
Триумфальный и трагический
Механизированный мир из-под контроля
Компьютерная клиника
Для превосходных циников
Кто танцует под синтетическую группу
По их собственному образу
Их мир вылеплен
Не удивительно, что они не понимают
3. Permanent Waves
Science, like nature
Must also be tamed
With a view towards its preservation
Given the same
State of integrity
It will surely serve us well
Art as expression
Not as market campaigns
Will still capture our imaginations
Given the same
State of integrity
It will surely help us along
The most endangered species
The honest man
Will still survive annihilation
Forming a world
State of integrity
Sensitive, open and strong
Wave after wave will flow with the tide
And bury the world as it does
Tide after tide will flow and recede
Leaving life to go on as it was…
3. Постоянные волны span>
Наука, как природа
Также должен быть приручен
В целях его сохранения
Учитывая то же самое
Состояние целостности
Это, безусловно, послужит нам хорошо
Искусство как выражение
Не как рыночные кампании
Все еще захватит наше воображение
Учитывая то же самое
Состояние целостности
Это, безусловно, поможет нам
Самый исчезающий вид
Честный человек
Все еще переживет уничтожение
Формировать мир
Состояние целостности
Чувствительный, открытый и сильный
Волна за волной будет течь с приливом
И похоронить мир, как он делает
Прилив после отлива будет течь и отступать
Оставить жизнь такой, какой она была …