Ryan Caraveo – Never Did перевод и текст
Текст:
Ok now check this shit
I’m a force to be reckoned with
10 years from now they gon be askin’ how they slept on this
Fuck my manners man
Перевод:
Хорошо, теперь проверьте это дерьмо
Я сила, с которой нужно считаться
Через 10 лет они будут спрашивать, как они спали на этом
Трахни мои манеры
I’m seein’ red man
I should’ve gotten meth on this
Marchin’ with the force of a thousand suns
Build your walls watch me break em all down to crumbs
I can fit the crown you wear right around my thumb
You got a small mind, fuck you thrown up out of none
So many skeletons my closet is a mess
Gotta sick amount of pressure and an awful lot of stress
But I’ve been workin’ so long I forgot about the mess
Guess I’d rather be exhausted than depressed
Pick your poison
Make em hate so much that it destroys em
And when they cannot beat you listen to em, switch their voices
I Heard em talkin’ but it’s just a mix of different noises
Now they sendin’ offers I just mix em, void em, then avoid em like
I don’t need em (I don’t need em)
Never did (never did)
Always on the move never settle in (settle in)
Never settle down I don’t need no sedative (I don’t)
Lord knows I’m workin’
I can’t let the devil win
x2
I don’t need to diss my peers even though it’s crystal clear
They wish I’d disappear dap me up, but pissed I’m here
If I’m not on your list of fears, just give me a fiscal year
Я вижу красного человека
Я должен был получить мет на этом
Маршируя с силой тысячи солнц
Построй свои стены, смотри, как я разбиваю их до крошек
Я могу надеть корону, которую ты носишь прямо на моем большом пальце
У тебя маленький ум, иди на хрен
Так много скелетов мой шкаф беспорядок
Должен заболеть количеством давления и очень много стресса
Но я работаю так долго, что забыл про беспорядок
Думаю, я бы скорее был измучен, чем подавлен
Выбрать свой яд
Заставь их ненавидеть так сильно, что они уничтожат их
И когда они не могут побить тебя, слушай их, поменяй их голоса
Я слышал, что они говорят, но это просто смесь разных шумов
Теперь они посылают предложения, я просто смешиваю их, аннулирую, а затем избегаю
Мне они не нужны (они мне не нужны)
Никогда не делал (никогда не делал)
Всегда в движении, никогда не поселиться в (поселиться в)
Никогда не успокаивайтесь, мне не нужно никакого успокоительного (я не делаю)
Господь знает, что я работаю
Я не могу позволить дьяволу победить
x2 span>
Мне не нужно расставаться со сверстниками, хотя это кристально чисто
Они хотели бы, чтобы я исчез, брось меня, но разозлился, что я здесь
Если меня нет в вашем списке страхов, просто дайте мне финансовый год
It’s obscure how they talk about you when you’re not around
Like I can’t hear ’em simply just cause they ain’t talkin’ loud
I was never walkin’ like ’em so they’d say I’m not allowed
They must need something though cause they ain’t sayin’ nada now
Tell ’em get away from me, I don’t want your laziness
Don’t know much about it but I heard that it’s contagious shit
I cannot contain this gift, I’m doper than the cane you sniff
Honestly you crazy if you think that you can tame this kid
My team work as hard as me I never have to babysit
Try to knock my hustle but your hustle soft as baby shit
I already got a queen I don’t want your lady bits
I don’t pay no one to build it I go out and lay the bricks
I don’t need em (I don’t need em)
Never did (never did)
Always on the move never settle in (settle in)
Never settle down I don’t need no sedative (I don’t)
Lord knows I’m workin’
I can’t let the devil win
x2
Непонятно, как они говорят о тебе, когда тебя нет рядом
Как будто я не слышу их просто потому, что они не говорят громко
Я никогда не гуляю как они, поэтому они говорят, что мне не разрешают
Им должно что-то понадобиться, потому что они сейчас не говорят
Скажи им, отойди от меня, я не хочу твоей лени
Не знаю много об этом, но я слышал, что это заразное дерьмо
Я не могу сдержать этот дар, я больше, чем трость, которую ты нюхаешь
Честно говоря, ты сумасшедший, если думаешь, что можешь приручить этого ребенка
Моя команда работает так же усердно, как и я, мне никогда не придется присматривать за детьми
Попробуй сбить меня с толку, но твоя суета мягкая, как детское дерьмо
У меня уже есть королева, я не хочу, чтобы ваша леди кусалась
Я не плачу никому, чтобы построить его, я выхожу и кладу кирпичи
Мне они не нужны (они мне не нужны)
Никогда не делал (никогда не делал)
Всегда в движении, никогда не поселиться в (поселиться в)
Никогда не успокаивайтесь, мне не нужно никакого успокоительного (я не делаю)
Господь знает, что я работаю
Я не могу позволить дьяволу победить
x2 span>