Sailor – Quay Hotel перевод и текст
Текст:
The sun was down, the mist was high
I just kissed my love goodbye
She was off to chase a will
From an uncle in west Brazil
Перевод:
Солнце уже садилось, туман был высок
Я просто поцеловал мою любовь до свидания
Она была в погоне за волей
От дяди на западе Бразилии
Another week away from home
Walking down some foggy street
Looking out for a place to sleep
But a sound through the wind was carried well (oh so well)
The squeaking sign of Quay Hotel
Well, the lights were dim, the lifts were slow
Still people, they come and go
Full of whispers and shady deals
Pouring out over greasy meals
Then evening came, and songs would flow
From the lady at ‘le grande piano’
But the voice of Lilli-Ann
Sounds suspiciously like a man
Funny how I never heard those songs (all those songs)
But they knew them well in Quay Hotel
Well, the song and dance went raving on
But I kept feeling there was something wrong
For the look on every face
Put a gloom on this eerie place
Nervously they seemed to wait
For some dramatic unknown fate
They seemed to know their every stand
Like a spring-winding monkey band
I ran up to the door and tried to turn the keys
But a porter said, ‘This way, please
Еще одна неделя вдали от дома
Прогуливаясь по какой-то туманной улице
В поисках места для сна
Но звук сквозь ветер донесся хорошо (о, так хорошо)
Скрипящий знак Quay Hotel
Ну, огни были тусклые, подъемы были медленными
Все еще люди, они приходят и уходят
Полный шепота и теневых сделок
Выливая жирную пищу
Затем наступил вечер, и песни будут течь
От леди в ‘Le Grande Piano’
Но голос Лилли-Энн
Звучит подозрительно как мужчина
Забавно, как я никогда не слышал эти песни (все эти песни)
Но они хорошо знали их в Quay Hotel
Ну, песня и танец бредили
Но я продолжал чувствовать, что что-то не так
Для взгляда на каждое лицо
Помрачить это жуткое место
Нервно они как будто ждали
Для какой-то драматической неизвестной судьбы
Казалось, они знали каждый свой стенд
Как пружинящая обезьянья полоса
Я подбежал к двери и попытался повернуть ключи
Но швейцар сказал: «Так, пожалуйста
For your turn will be coming soon’
And the night began to feel so long (oh so long)
I didn’t sleep so well in Quay Hotel
I knew I was a mistaken face
In this macabre waiting place
For the guests of this Hotel
Are checked in by the tolling bell
For I awoke in the same old foggy street
Without a trace in hell of Quay Hotel
Ваша очередь скоро придет
И ночь стала чувствовать себя так долго (о, так долго)
Я не спал так хорошо в Quay Hotel
Я знал, что я был ошибочным лицом
В этом жутком месте ожидания
Для гостей этого отеля
Проверены звонком толлинга
Ибо я проснулся на той же старой туманной улице
Без следа в аду Quay Hotel