Saint Etienne – How We Used To Live перевод и текст
Текст:
A rose scented June
A rose he pulled in June
They’re full upon the lawn
The doctor came at dawn
Перевод:
Роза душистая июнь
Розу он вытащил в июне
Они полны на газоне
Доктор пришел на рассвете
An old daily care
And Suzie Banana Stand
Through frosted windowpane
Your father’s middlename
From a train
And everywhere the snow falls
Sail away…
A veil (pale
?) faded blue
A Ruben’s old curfew ?
One windy Winter’s day
A Windsor market day
People say
Everywhere the snow falls
Sail away…
She’s moving down the seaside
‘Cause that’s where he comes from
He gave away all of her records
Is that where she belongs?
Better think it through
Remember who
Is there something new?
Or is it you again?
Sail away…
So take your red gown
And go down to the dam
Старый ежедневный уход
И Сьюзи Банан Стенд
Через матовое оконное стекло
Middlename вашего отца
С поезда
И везде снег падает
Уплыть…
Вуаль
? span>) блекло-синий
Старый комендантский час Рубена ? Span>
Один ветреный зимний день
Виндзорский день рынка
Люди говорят
Везде снег падает
Уплыть…
Она движется вниз по морю
Потому что вот откуда он
Он отдал все ее записи
Это где она принадлежит?
Лучше подумай
Помни кто
Есть ли что-то новое?
Или это ты снова?
Уплыть…
Так возьми свое красное платье
И спуститься к плотине
On the streets of your town
The whistling kind
Shake it out of your mind
It could be the day
When you finally say
Sail away…
On and on…
Up the riverbank, land that dried up
The causeway full of nice cars
The sand a distant dream
?
Across the riverbank
Cross the riverbank, don’t look back
(To sail away
And on and on)
I sail, you sail
I sail, you sail
Do you remember how?…
Do you remember how we used to live?…
На улицах твоего города
Свистящий вид
Встряхни это из своего разума
Это может быть день
Когда ты, наконец, говоришь
Уплыть…
Снова и снова…
Вверх по берегу реки, земля, которая высохла
Дорога, полная хороших автомобилей
Песок далекой мечты
? span>
Через берег реки
Пересеките берег реки, не оглядывайтесь назад
(Отплыть
И так далее)
Я плыву, ты плывешь
Я плыву, ты плывешь
Ты помнишь как? …
Ты помнишь, как мы жили? …