Sam Roberts – Hard Road перевод и текст
Текст:
Feel, feel it grow
In your mind, in your mind
Life is how you live it
Through time, through time
Перевод:
Почувствуй, почувствуй, как растет
В вашем уме, в вашем уме
Жизнь такова, как ты живешь
Через время, через время
And there’s no desert sun that is hot enough to feed your fire
We shipwreck like fools only to become the ocean’s choir
And the sun dies until it’s reborn
But there’s no road that ain’t a hard road to travel on
Got lost on the way, but you found the road again
Stay true to your friends, ’cause they’ll save you in the end
There must be something in the air, in the air
Some kind of answer to my prayers, to my prayers
Some kind of answer to my prayers
Been dying since the day I was born
‘Cause there’s no road that ain’t a hard road to travel on
I have a vision in my mind of a life that I’ve left behind
Yeah, can’t you see that lost souls can’t swim
You know you’ll sink, but you still jump in
And it’s alright to get caught stealing back what you’ve lost
Yeah, don’t you know that lost souls can’t swim
You beat them back, but they drag you in
And I can’t say that I am sorry for all my many sins
And you try to find the love that’ll see you through your darkest days
And her soft brown hair is as long as a Canadian highway
And the sun dies until it’s reborn
But there’s no road that ain’t a hard road to travel on
Been dying since the day I was born
‘Cause there’s no road that ain’t a hard road to travel on
There must be something in the air, in the air
(repeat)
И нет пустынного солнца, достаточно горячего, чтобы питать твой огонь
Мы потерпели крушение, как дураки, только чтобы стать хором океана.
И солнце умирает, пока не возродится
Но нет дороги, по которой бы не было трудной дороги
По пути заблудился, но вы снова нашли дорогу
Оставайся верным своим друзьям, потому что они в конце концов спасут тебя
Там должно быть что-то в воздухе, в воздухе
Какой-то ответ на мои молитвы, на мои молитвы
Какой-то ответ на мои молитвы
Умирал со дня моего рождения
Потому что нет дороги, по которой бы не было трудной дороги
У меня есть видение в моей жизни, которую я оставил позади
Да, разве ты не видишь, что потерянные души не умеют плавать
Вы знаете, что утонете, но все равно прыгаете
И все в порядке, чтобы тебя поймали на краже того, что ты потерял
Да, разве ты не знаешь, что потерянные души не умеют плавать
Вы отбили их, но они втягивают вас
И я не могу сказать, что прошу прощения за все мои многочисленные грехи
И ты пытаешься найти любовь, которая увидит тебя в твои самые мрачные дни
И ее мягкие каштановые волосы такие же длинные, как канадское шоссе
И солнце умирает, пока не возродится
Но нет дороги, по которой бы не было трудной дороги
Умирал со дня моего рождения
Потому что нет дороги, по которой бы не было трудной дороги
Там должно быть что-то в воздухе, в воздухе
(повторение)