Sami Yusuf – Al–Mu’allim перевод и текст
Текст:
We once had a Teacher
The Teacher of teachers,
He changed the world for the better
And made us better creatures,
Перевод:
У нас когда-то был Учитель
Учитель учителей,
Он изменил мир к лучшему
И сделал нас лучшими существами,
We’ve strayed from Al-Mu’allim,
Surely we’ve wronged ourselves
What will we say in front him?
Oh Mu’allim…
Chorus
He was Muhammad salla Allahu ‘alayhi wa sallam,
Muhammad, mercy upon Mankind,
He was Muhammad salla Allahu ‘alayhi wa sallam,
Muhammad, mercy upon Mankind,
Teacher of all Mankind.
Abal Qasim (one of the names of the Prophet)
Ya Habibi ya Muhammad
(My beloved O Muhammad)
Ya Shafi’i ya Muhammad
(My intercessor O Muhammad)
Khayru khalqillahi Muhammad
(The best of Allah’s creation is Muhammad)
Ya Mustafa ya Imamal Mursalina
(O Chosen One, O Imam of the Messengers)
Ya Mustafa ya Shafi’al ‘Alamina
(O Chosen One, O intercessor of the worlds)
He prayed while others slept
While others ate he’d fast,
While they would laugh he wept
Until he breathed his last,
Мы отклонились от Аль-Му’аллима,
Конечно, мы сами себя обидели
Что мы скажем перед ним?
О, Муаллим …
Chorus span>
Он был Мухаммедом Салла Аллаху ‘алейхи ва саллам,
Мухаммед, помилуй человечество,
Он был Мухаммедом Салла Аллаху ‘алейхи ва саллам,
Мухаммед, помилуй человечество,
Учитель всего человечества.
Абал Касим (одно из имен Пророка)
Я Хабиби я Мухаммед
(Мои возлюбленные, о Мухаммед)
Ya Shafi’i ya Muhammad
(Мой заступник, о Мухаммед)
Хайру Халкиллахи Мухаммед
(Лучшее из творения Аллаха – Мухаммед)
Я Мустафа я Имамал Мурсалина
(О Избранный, о Имам Посланников)
Я Мустафа я Шафиал ‘Аламина
(О Избранный, о, заступник миров)
Он молился, пока другие спали
Пока другие ели, он постился,
Пока они смеялись, он плакал
Пока он не вдохнул свой последний,
Among the ones who prosper,
Ya Mu’allim peace be upon you,
Truly you are our Teacher,
Oh Mu’allim..
Chorus
Ya Habibi ya Muhammad
(My beloved O Muhammad)
Ya Shafi’i ya Muhammad
(My intercessor O Muhammad)
Ya Rasuli ya Muhammad
(O My Messenger O Muhammad)
Ya Bashiri ya Muhammad
(O bearer of good news O Muhammad)
Ya Nadhiri ya Muhammad
(O warner O Muhammad)
‘Ishqu Qalbi ya Muhammad
(The love of my heart O Muhammad)
Nuru ‘Ayni ya Muhammad
(Light of my eye O Muhammad)
He taught us to be just and kind
And to feed the poor and hungry,
Help the wayfarer and the orphan child
And to not be cruel and miserly,
His speech was soft and gentle,
Like a mother stroking her child,
His mercy and compassion,
Were most radiant when he smiled
Chorus
Abal Qasim (one of the names of the Prophet)
Ya Habibi ya Muhammad
(My beloved O Muhammad)
Ya Shafi’i ya Muhammad
(My intercessor O Muhammad)
Khayru khalqillahi Muhammad
(The best of Allah’s creation is Muhammad)
Ya Mustafa Ya Imamal Mursalina
(O Chosen One O Imam of the Messengers)
Ya Mustafa ya Shafi’al ‘Alamina
(O Chosen One O intercessor of the worlds)
Среди тех, кто процветает,
Я желаю вам мира,
Воистину, ты наш Учитель,
О Муаллим ..
Chorus span>
Я. Хабиби, я Мухаммед
(Мои возлюбленные, о Мухаммед)
Ya Shafi’i ya Muhammad
(Мой заступник, о Мухаммед)
Я Расули я Мухаммед
(О, мой посланник, о Мухаммед)
Я Башири я Мухаммед
(О, носитель хороших новостей, о Мухаммед)
Я Надхири Я Мухаммед
(О воин, о Мухаммед)
‘Ишку Калби я Мухаммед
(Любовь моего сердца, о Мухаммед)
Нуру ‘Айни я Мухаммед
(Свет моего глаза, о Мухаммед)
Он научил нас быть справедливыми и добрыми
И чтобы накормить бедных и голодных,
Помогите путнику и ребенку-сироте
И чтобы не быть жестоким и скупым,
Его речь была мягкой и нежной,
Как мать гладит своего ребенка,
Его милосердие и сострадание,
Были самыми лучезарными, когда он улыбался
Chorus span>
Абал Касим (одно из имен Пророка)
Я. Хабиби, я Мухаммед
(Мои возлюбленные, о Мухаммед)
Ya Shafi’i ya Muhammad
(Мой заступник, о Мухаммед)
Хайру Халкиллахи Мухаммед
(Лучшее из творения Аллаха – Мухаммед)
Я Мустафа Я Имамал Мурсалина
(О, Избранный, О Имам Посланников)
Я Мустафа я Шафиал ‘Аламина
(О, Избранный, О, Покровитель миров)