Sami Yusuf – Jaaneh Jaanaan перевод и текст
Текст:
O You whose thought seizes the heart of the young and old
In your midst, the hearts takes flight at every moment
You are the hope in hearts; the shelter of lives;
The eternal light of the heavens and the earth, and the face of infinite beauty
Перевод:
О Ты, чья мысль захватывает сердце молодых и старых
В вашей среде сердца летят в любой момент
Ты надежда в сердцах; убежище жизни;
Вечный свет небес и земли и лицо бесконечной красоты
You have become my world, my dream, my Beloved!
Tears stream down from my eyes when I linger in thought of You
I am at safety with You, o desire of my soul, I have no home nor name without You
I am in darkness without You, ignorant of any direction (to take)
Your name will never leave my tongue till I am alive
Your loving and desirous fragrance settles my heart
You are boundless light, eternal grace, I’m a sinner but You are The Most Kind
You are a signpost for the lovers’ hearts
Without You, o the One who puts my heart at rest, I would be the loneliest soul in this world
Till eternity, I will be Your most enraptured lover in this world
I can only be in thought of You as I know naught but You
O object of my everlasting desire, the reason for the peace of my heart and mind
Ты стал моим миром, моей мечтой, моим возлюбленным!
Слезы текут из моих глаз, когда я задерживаюсь в мысли о Тебе
Я в безопасности с Тобой, о желание моей души, у меня нет дома и имени без Тебя
Я во тьме без Тебя, не зная ни о каком направлении (взять)
Твое имя никогда не покинет мой язык, пока я не буду жив
Твой любящий и желающий аромат оседает в моем сердце
Ты безграничный свет, вечная благодать, я грешник, но Ты самый добрый
Вы указатель для сердца влюбленных
Без Тебя, о Того, кто успокаивает мое сердце, я был бы самой одинокой душой в этом мире
До бесконечности я буду Твоим самым восхищенным любовником в этом мире
Я могу думать только о Тебе, потому что ничего не знаю, кроме Тебя.
О объект моего вечного желания, причина мира моего сердца и разума