Sami Yusuf – The Source перевод и текст
Текст:
Dhul-jalaali wa al-ikraam, saiyyd al-akwan, howa-al-mannan
The most majestic and most bountiful, master of the universe, the most gracious
Inna li rabban adheem, laiyysa li rabbun siwah, howa-al-rahman
My lord is truly great, there is no god but him, he is the most merciful
Перевод:
Зуль-джалали ва аль-икраам, сайид аль-акван, хова-аль-маннан
Самый величественный и самый щедрый, владыка вселенной, самый милостивый
Инна ли раббан адхим, лаиййса ли раббун сивах, хова-аль-рахман
Мой господин действительно велик, нет бога, кроме него, он самый милосердный
You are the source of all power
My need in my darkest hour
My lord
Your light and love all I seek
Nothing more I’d ever want or need
My lord
Protect me from dishonour
Grant me faith to be stronger
My lord
Dhul-jalaali wa al-ikraam, saiyyd al-akwan, howa-al-mannan
The most majestic and most bountiful, master of the universe, the most gracious
Inna li rabban adheem, laiyysa li rabbun siwah, howa-al-rahman
My lord is truly great, there is no god but him, he is the most merciful
You are the source of all mercy
Infinite light for all to see
My lord
Some claim to represent you
But everything they do is so far away from you
My lord
Help us to know you better
Help us love one another
My lord
Dhul-jalaali wa al-ikraam, saiyyd al-akwan, howa-al-mannan
The most majestic and most bountiful, master of the universe, the most gracious
Inna li rabban adheem, laiyysa li rabbun siwah, howa-al-rahman
My lord is truly great, there is no god but him, he is the most merciful
Вы – источник всей силы
Моя потребность в мой самый темный час
Мой господин
Твой свет и любовь все, что я ищу
Больше ничего я бы не хотел или не нуждался
Мой господин
Защити меня от бесчестья
Даруй мне веру, чтобы быть сильнее
Мой господин
Зуль-джалали ва аль-икраам, сайид аль-акван, хова-аль-маннан
Самый величественный и самый щедрый, владыка вселенной, самый милостивый
Инна ли раббан адхим, лаиййса ли раббун сивах, хова-аль-рахман
Мой господин действительно велик, нет бога, кроме него, он самый милосердный
Вы источник всей милости
Бесконечный свет для всех, чтобы увидеть
Мой господин
Некоторые утверждают, что представляют вас
Но все, что они делают, так далеко от тебя
Мой господин
Помогите нам узнать вас лучше
Помоги нам любить друг друга
Мой господин
Зуль-джалали ва аль-икраам, сайид аль-акван, хова-аль-маннан
Самый величественный и самый щедрый, владыка вселенной, самый милостивый
Инна ли раббан адхим, лаиййса ли раббун сивах, хова-аль-рахман
Мой господин действительно велик, нет бога, кроме него, он самый милосердный
Kam yu’ani qalbi
How much my heart suffers
Lakin ma’i rabbi
But my lord is with me
Ilahi, rahman
My lord, the source of mercy
Anta noor al-aman
You are the light of safety
I know some doors you may close
But this is how life’s story goes
You are my guide, the source of light
My lord
Dhul-jalaali wa al-ikraam, saiyyd al-akwan, howa-al-mannan
The most majestic and most bountiful, master of the universe, the most gracious
Inna li rabban adheem, laiyysa li rabbun siwah, howa-al-rahman
My lord is truly great, there is no god but him, he is the most merciful
Кам юани кальби
Как сильно страдает мое сердце
Лакин маи раввин
Но мой господин со мной
Илахи, Рахман
Милорд, источник милости
Анта Нур Аль-Аман
Вы свет безопасности
Я знаю некоторые двери, которые вы можете закрыть
Но такова история жизни
Вы мой проводник, источник света
Мой господин
Зуль-джалали ва аль-икраам, сайид аль-акван, хова-аль-маннан
Самый величественный и самый щедрый, владыка вселенной, самый милостивый
Инна ли раббан адхим, лаиййса ли раббун сивах, хова-аль-рахман
Мой господин действительно велик, нет бога, кроме него, он самый милосердный