Sarah Brightman – Macavity: The Mystery Cat перевод и текст
Текст:
Macavity’s a mystery cat, he’s called the hidden paw
For he’s the master criminal who can defy the law
He’s the bafflement of Scotland Yard, the Flying Squad’s despair
For when they reach the scene of crime Macavity’s not there!
Перевод:
Макавити – загадочный кот, его называют скрытой лапой
Потому что он главный преступник, который может бросить вызов закону
Он сбит с толку Скотланд-Ярда, отчаяние Летающего отряда
Потому что, когда они достигают места преступления, Макавити там нет!
Macavity, Macavity, there’s no one like Macavity
He’s broken every human law, he breaks the law of gravity
His powers of levitation would make a fakir stare
But when you reach the scene of crime Macavity’s not there!
You may seek him in the basement, you may look up in the air
But I tell you once and once again Macavity’s not there!
Macavity’s a ginger cat, he’s very tall and thin
You would know him if you saw him for his eyes are sunked in
His brow is deeply lined with thought, his head is highly domed
His coat is dusty from neglect, his whiskers are uncombed
He sways his head from side to side with movements like a snake
And when you think he’s half asleep, he’s always wide awake
Macavity, Macavity, there’s no one like Macavity
For he’s a fiend in feline shape, a monster of depravity
You may meet him in a by-street, you may see him in the square
But when a crime’s discovered then Macavity’s not there!
He’s outwardly respectable, I know he cheats at cards
And his footprints are not found in any files of Scotland Yard’s
And when the larder’s looted or the jewel case is rifled
Or when the milk is missing or another peke’s been stifled
Or the greenhouse glass is broken and the trellis past repair
There’s the wonder of the thing Macavity’s not there!
Macavity, Macavity, there’s no one like Macavity
There never was a cat of such deceitfulness and suavity
He always has an alibi and one or two to spare
What ever time the deed took place Macavity’s not there!
Macavity, Macavity, нет никого, подобного Macavity
Он нарушил каждый человеческий закон, он нарушил закон гравитации
Его силы левитации сделали бы взгляд факира
Но когда ты доберешься до места преступления, Макавити там нет!
Вы можете искать его в подвале, вы можете посмотреть в воздух
Но я говорю вам, раз и снова Macavity там нет!
Macavity – рыжий кот, он очень высокий и худой
Вы бы знали его, если бы видели его, потому что его глаза утонули в
Его бровь глубоко выровнена с мыслью, его голова высоко куполообразна
Его пальто пыльное от пренебрежения, его усы не расчесаны
Он качает головой из стороны в сторону движениями, как змея
И когда вы думаете, что он полусонный, он всегда бодрствует
Macavity, Macavity, нет никого, подобного Macavity
Потому что он злодей в форме кошки, чудовище разврата
Вы можете встретить его на улице, вы можете увидеть его на площади
Но когда преступление раскрыто, Макавити там нет!
Он внешне респектабелен, я знаю, что он обманывает карты
И его следы не найдены ни в одном из файлов Скотланд-Ярда
И когда кладовая разграблена или футляр для драгоценностей нарезной
Или когда молока не хватает, или еще один пекине задушен
Или разбито стекло теплицы и решетка прошла ремонт
Есть чудо, что там нет Macavity!
Macavity, Macavity, нет никого, подобного Macavity
Никогда не было кота такой лжи и сообразительности
У него всегда есть алиби и один или два, чтобы сэкономить
Какое бы время ни происходило, Макавити там нет!
And they say that all the cats whose wicked deeds are widely known
I might mention Mungojerrie, I might mention Griddlebone
Are nothing more than agents for the cat who all the time
Just controls the operations: the Napolean of crime!
Macavity, Macavity, there’s no one like Macavity
He’s a fiend in feline shape, a monster of depravity
You may meet him in a by-street, you may see him in the square
But when a crime’s discovered then Macavity
Macavity, Macavity, Macavity
When a crime’s discovered then Macavity’s not there!
И они говорят, что все кошки, чьи злодеяния широко известны
Я мог бы упомянуть Mungojerrie, я мог бы упомянуть Griddlebone
Не более чем агенты для кота, который все время
Просто контролирует операции: Наполеон о преступности!
Macavity, Macavity, нет никого, подобного Macavity
Он зверь в форме кошки, чудовище разврата
Вы можете встретить его на улице, вы можете увидеть его на площади
Но когда преступление раскрыто, то Макавити
Macavity, Macavity, Macavity
Когда преступление раскрыто, Макавити там нет!