Sarah Brightman – Mr. Monotony перевод и текст
Текст:
Playin’ on his slide-trombone
In a certain monotone
He was known as Mr. Monotony.
Any pleasant interlude
Перевод:
Играю на своем слайде-тромбоне
В определенном монотоне
Он был известен как мистер монотонность.
Любая приятная интерлюдия
Didn’t go with Mr. Monotony.
Sometimes he would change the key,
But the same dull melody
Would emerge from Mr. Monotony.
Folks for miles would run away,
Only one preferred to stay.
She would come around and say:
«Have you got any monotony today?»
They got married as they should
And around the neighbourhood
She was known as Mrs. Monotony.
They were happy as could be
And they raised a family,
Six or seven little Monotonies.
From another village came a snappy clarinetter.
She heard him play and strange to say she liked him better.
That was the end of Mr. Monotony.
Oh, she refused him when he tried,
Bringing her back to his side.
She just answered when he cried:
«Have you got any monotony today?»
«Have you got any monotony today?»
«Have you got any monotony today?»
Bye, bye, Mr. Monotony.
Mr. Monotony,
Не пошел с мистером Монотонным.
Иногда он менял ключ,
Но та же скучная мелодия
Появится от мистера однообразия.
Люди за мили убегали,
Только один предпочел остаться.
Она приходила и говорила:
“Есть ли у вас сегодня однообразие?”
Они поженились как должны
И по окрестностям
Она была известна как миссис монотонность.
Они были счастливы как могли
И они воспитали семью,
Шесть или семь маленьких однообразий.
Из другой деревни пришел быстрый кларнеттер.
Она слышала, как он играет, и странно говорить, что он ей больше нравится.
Это был конец мистера Монотония.
О, она отказала ему, когда он пытался,
Вернуть ее на свою сторону.
Она просто ответила, когда он плакал:
“Есть ли у вас сегодня однообразие?”
“Есть ли у вас сегодня однообразие?”
“Есть ли у вас сегодня однообразие?”
До свидания, мистер Монотонность.
Мистер Монотонность,
Hey, Mr. Monotony …?
Oh, this playing is wonderful!
Oh, Mr. Monotony, I come back to you any time.
Mr. Monotony, don’t go away,
Surely I didn’t really mean it.
Oh, Mr. Monotony, I need you back ….
Эй, мистер Монотонность …?
О, эта игра прекрасна!
О, мистер Монотония, я вернусь к вам в любое время.
Мистер Однообразие, не уходи,
Конечно, я не это имел в виду.
О, мистер Монотония, ты мне нужен обратно ….