Sarah McLachlan – Huron Carol перевод и текст
Текст:
‘Twas in the moon of wintertime when all the birds had fled
That mighty Gitchi Manitou sent angel choirs instead;
Before their light the stars grew dim and wondering hunters heard the hymn
Jesus your King is born, Jesus is born, in excelsis gloria
Перевод:
‘Twas на луне зимой, когда все птицы сбежали
Этот могучий Гитчи Маниту вместо этого послал ангельские хоры;
Перед их светом звезды потускнели, и удивительные охотники услышали гимн
Иисус, твой Царь, родился, Иисус родился, в исключительной славе
Within a lodge of broken bark the tender babe was found;
A ragged robe of rabbit skin enwrapped his beauty round
But as the hunter braves drew nigh the angel song rang loud and high
Jesus your King is born, Jesus is born, in excelsis gloria
O children of the forest free, O son of Manitou
The holy child of earth and heaven is born today for you
Come kneel before the radiant boy who brings you beauty peace and joy
Jesus your King is born, Jesus is born, in excelsis gloria
The earliest moon of wintertime is not so round and fair
As was the ring of glory on the helpless infant there
The chiefs from far before him knelt with gifts of fox and beaver pelt
Jesus your King is born, Jesus is born, in excelsis gloria
В домике из сломанной коры был найден нежный малыш;
Рваная одежда из кожи кролика окутала его красоту
Но когда храбрые охотники приблизились, песня ангела зазвучала громко и высоко
Иисус, твой Царь, родился, Иисус родился, в исключительной славе
О, дети леса свободны, о сын Маниту
Священное дитя земли и неба сегодня рождается для вас
Приходите на колени перед сияющим мальчиком, который принесет вам красоту мира и радости
Иисус, твой Царь, родился, Иисус родился, в исключительной славе
Самая ранняя луна зимы не такая круглая и справедливая
Как было кольцо славы на беспомощного младенца там
Вожди издалека стояли на коленях с дарами лисицы и бобра
Иисус, твой Царь, родился, Иисус родился, в исключительной славе