School Of Seven Bells – Dial перевод и текст
Текст:
I dreamed my perspective was on a dial
Wired to spare me from my will
I saw my world so dimly lit I felt my heart fainting within
And I was relieved to find how freely
Перевод:
Мне снилось, что моя перспектива была на циферблате
Проводной, чтобы избавить меня от моей воли
Я видел мой мир настолько тускло освещенным, что чувствовал, как мое сердце теряет сознание внутри
И я с облегчением обнаружил, насколько свободно
The cold and strange
Could set its hue
To the setting sun
To subdue the most immersive blue
And if I wake under a sky weighed down
By clouds of ashen gray
Let me will the dial to turn and gild the air
With silver pearls of rain
I dreamed my perspective was on a dial
Wired to spare me from this will
That saw my world so dimly lit I felt my heart fainting within
And I was relieved
Could set its hue
To the setting sun
To subdue the most immersive blue
And if I wake under a sky weighed down
By clouds of ashen gray
Let me will the dial to turn and gild the air
With silver pearls of rain
I dreamed my perspective was on a dial
Wired to spare me from this will
That saw my world so dimly lit I felt my heart fainting within
And I was relieved
Холодный и странный
Мог бы установить свой оттенок
К заходящему солнцу
Чтобы покорить самый захватывающий синий
И если я проснусь под небом, отягощенным
Облаками пепельно-серого
Позвольте мне будет циферблат повернуть и позолота воздух
С серебряными жемчужинами дождя
Мне снилось, что моя перспектива была на циферблате
Проводной, чтобы избавить меня от этой воли
Это видело мой мир настолько тускло освещенным, что я чувствовал, как мое сердце теряет сознание
И я с облегчением
Мог бы установить свой оттенок
К заходящему солнцу
Чтобы покорить самый захватывающий синий
И если я проснусь под небом, отягощенным
Облаками пепельно-серого
Позвольте мне будет циферблат повернуть и позолота воздух
С серебряными жемчужинами дождя
Мне снилось, что моя перспектива была на циферблате
Проводной, чтобы избавить меня от этой воли
Это видело мой мир настолько тускло освещенным, что я чувствовал, как мое сердце теряет сознание
И я с облегчением