Seals & Crofts – A Tribute To Abdu’l–Bahá перевод и текст
Текст:
Tearfully I raise my hands, and supplicate unto thee in prayer.
Close my eyes and you’re there again. It’s not the end. You are with me always.
Abdu’l-Bahá, your footsteps are oh so hard to follow.
For a broken-winged bird whose flight is very slow, such a long, long way to go.
Перевод:
Я со слезами поднимаю руки и прошу тебя в молитве.
Закрой глаза и ты снова там. Это не конец. Ты со мной всегда.
Абдул-Баха, по твоим стопам так трудно следовать.
Для переломанной птицы, чей полет очень медленный, такой длинный, долгий путь.
Hopefully, I turn my face to Thee, and ask forgiveness.
All my life I’ve been blind. Now I see.
Mankind is one, all religions agree.
Abdu’l-Bahá, the lessons of your life are here to follow.
Now this broken-winged bird, whose flight is very slow.
Has a way to go — home.
Надеюсь, я обращаюсь к Тебе и прошу прощения.
Всю жизнь я был слепым. Теперь я вижу.
Человечество едино, все религии согласны.
Абдул-Баха, уроки вашей жизни здесь, чтобы следовать.
Теперь это переломная птица, чей полет очень медленный.
Есть способ пойти домой.