Seasick Steve – Hobo Low перевод и текст
Текст:
I woke up in the mornin’, Memphis city time
Don’t remember how I got there, surly want robin’ no bank
Surely, surely surely surely
Last thing I remember, I drank 10 whiskey bowls
Перевод:
Я проснулся утром, время в Мемфисе
Не помню, как я туда попал, безумно хочу ограбить банк
Конечно, конечно конечно
Последнее, что я помню, я выпил 10 мисок для виски
Oh it’s a hobo low, yeah it’s a hobo low
Yeah it’s a hobo low, yeah it’s a hobo low
Woke up in the mornin’, sleeping under a bridge
Ain’t got no food or tv, surely got no fridge
Surely, surely, surely, surely
Well last thing I remember….drinkin’ with some bos’
Thought I’d deck the box to can the city woke up in new Mexico
Oh it’s a hobo low, yeah it’s a hobo low
Yeah it’s a hobo low, yeah it’s a hobo low
When your hobo low there ain’t no where to go, there ain’t nuthin’ lower than hobo low
When your hobo low there ain’t no where to go, there ain’t nuthin’ lower than hobo low
When your hobo low there ain’t no where to go, there ain’t nuthin’ lower than hobo low
When your hobo low there ain’t no where to go, there ain’t nuthin’ lower than hobo low
Ain’t it the truth
Went down to the mission, gotta get a bite to eat
The mission man said sorry boy you already been here twice this week
Oh it’s a hobo low, yeah it’s a hobo low
Yeah it’s a hobo low, yeah it’s a hobo low
Woke up in the mornin’, memphis city t-i-i-ime
Face down
О, это низкий бродяга, да это низкий бродяга
Да, это низкий уровень бродяги, да, это низкий уровень бродяги
Проснулся утром, спал под мостом
Нет еды или телевизора, конечно, нет холодильника
Конечно, конечно, конечно, конечно
Ну, последнее, что я помню …. пью с каким-то боссом
Думал, что я положу коробку, чтобы город проснулся в Нью-Мексико
О, это низкий бродяга, да это низкий бродяга
Да, это низкий уровень бродяги, да, это низкий уровень бродяги
Когда ваш бродяга низко, не куда идти, нет ничего ниже, чем бродяга
Когда ваш бродяга низко, не куда идти, нет ничего ниже, чем бродяга
Когда ваш бродяга низко, не куда идти, нет ничего ниже, чем бродяга
Когда ваш бродяга низко, не куда идти, нет ничего ниже, чем бродяга
Разве это не правда?
Пошел на миссию, надо перекусить
Миссионер сказал, извини, парень, ты уже был здесь дважды на этой неделе
О, это низкий бродяга, да это низкий бродяга
Да, это низкий уровень бродяги, да, это низкий уровень бродяги
Проснувшись по утрам, город Мемфис, T-I-I-Ime
Лицом вниз