Seaway – The Day That She Left перевод и текст
Текст:
You’ve got a lot to tell me but it’s nothing that I don’t already know.
You’ve got a lot to tell me but I think, I think that you should know
The odds are all against you.
The world’s at a standstill while my life is turning.
Перевод:
Тебе есть, что сказать, но я ничего не знаю.
У вас есть много, чтобы сказать мне, но я думаю, я думаю, что вы должны знать
Шансы все против вас.
Мир стоит на месте, пока моя жизнь меняется.
A simple judgment of character. Should have known that I’d catch up with her,
But when I lost that race of course she didn’t even fucking care.
You’ve got a lot to tell me but it’s nothing that I don’t already know.
We roll the dice with nothing left to show.
You’ve got a lot to tell me but it’s nothing that I don’t already know.
And normally I, I just feel punished, but it’s never honest.
This lack of distance makes me feel this way.
Her disappointment is the world on my shoulders.
My own cross to bear (my own cross to bear) but she’ll never care.
You’ve got a lot to tell me but it’s nothing that I don’t already know.
We roll the dice with nothing left to show.
You’ve got a lot to tell me but I think, I think that you should know
The odds are all against you.
You’ve got a lot to tell me but it’s nothing that I don’t already know.
We roll the dice with nothing left to show.
You’ve got a lot to tell me but it’s nothing that I don’t already know.
A simple judgment of character. Should have known…
I swore I’d forget all the nights spent together.
The day that she left I will always, will always remember.
The day that she left I will always remember.
You’ve got a lot to tell me but it’s nothing that I don’t already know.
You’ve got a lot to tell me but it’s nothing that I don’t already know.
You’ve got a lot to tell me but it’s nothing that I don’t already know.
We roll the dice with nothing left to show.
You’ve got a lot to tell me but I think, I think that you should know
Простое суждение о характере. Должен был знать, что я догоню ее,
Но когда я проиграл эту гонку, она, конечно, даже не позаботилась.
Тебе есть, что сказать, но я ничего не знаю.
Мы бросаем кости, и нам нечего показать.
Тебе есть, что сказать, но я ничего не знаю.
И обычно я просто чувствую себя наказанным, но это никогда не честно.
Этот недостаток расстояния заставляет меня чувствовать себя так.
Ее разочарование – это мир на моих плечах.
Мой собственный крест, чтобы нести (мой собственный крест, чтобы нести), но она никогда не будет заботиться.
Тебе есть, что сказать, но я ничего не знаю.
Мы бросаем кости, и нам нечего показать.
У вас есть много, чтобы сказать мне, но я думаю, я думаю, что вы должны знать
Шансы все против вас.
Тебе есть, что сказать, но я ничего не знаю.
Мы бросаем кости, и нам нечего показать.
Тебе есть, что сказать, но я ничего не знаю.
Простое суждение о характере. Должен был знать …
Я поклялся, что забуду все ночи, проведенные вместе.
День, который она оставила, я навсегда запомню.
День, который она оставила, я всегда буду помнить.
Тебе есть, что сказать, но я ничего не знаю.
Тебе есть, что сказать, но я ничего не знаю.
Тебе есть, что сказать, но я ничего не знаю.
Мы бросаем кости, и нам нечего показать.
У вас есть много, чтобы сказать мне, но я думаю, я думаю, что вы должны знать
You’ve got a lot to tell me but it’s nothing that I don’t already know.
We roll the dice with nothing left to show.
You’ve got a lot to tell me but it’s nothing that I don’t already know.
Тебе есть, что сказать, но я ничего не знаю.
Мы бросаем кости, и нам нечего показать.
Тебе есть, что сказать, но я ничего не знаю.