Shareefa – Assumptions перевод и текст
Текст:
Shareefa Talkin
Good evenin church, I’d like to welcome yall to the new DTP community baptist church. Today I’ll be
speakin from the good books of assumptions. Ya know, I ran into a good friend of mine, Mr. Jeff Dixon,
and we got to talkin and carryin on , and he said «You kno Shareefa, ya kno a guy came up to me the otha
Перевод:
Шарифа Талкин span>
Добрый вечер в церкви, я бы хотел поприветствовать вас в новой баптистской церкви сообщества DTP. Сегодня я буду
Говоря из хороших книг предположений. Вы знаете, я столкнулся с моим хорошим другом, мистером Джеффом Диксоном,
и мы поговорили и продолжили, и он сказал: «Знаешь, Шарифа, ты понимаешь, парень подошел ко мне Ота
a little bit crazy, you was a little troubled» And you know what I told him?
They don’t know me well, they don’t know me
See the problem with some people
They neva stop to think about my situation
Always quick to make some assumptions
Us females tend to deal wit emotions
Is it the fact that I can be game?
And I can peep a snake from a mile away
You should neva judge a book by its cover
This cant go on no further
Oooh, ya think ya know me, wait a minute
Baby hold up, you don’t know me
So sick and tired of people judgin me
Oooh, ya think ya know me, wait a minute
Baby hold up, you don’t know me
So sick and tired of people judgin me
Now it seems strange, most of da time
When people have no one to blame they mention my name
Tryna drag it down through the dirt, for what its worth
Forget to mention how I put in work
Up under pressure I was so damn hurt
You should think before you speak
Know whats goin on before you talk about me
Oooh, ya think ya know me, wait a minute
Baby hold up, you don’t know me
немного сумасшедший, вы были немного обеспокоены “И вы знаете, что я сказал ему?
Они не знают меня хорошо, они не знают меня
Увидеть проблему с некоторыми людьми
Они нева перестают думать о моей ситуации
Всегда быстр, чтобы сделать некоторые предположения
Нам, женщинам, приходится иметь дело с эмоциями
Это факт, что я могу быть игрой?
И я могу подглядеть змею за милю
Вы должны Неву судить книгу по ее обложке
Это не может идти дальше
О, ты думаешь, что знаешь меня, подожди минутку
Детка, подожди, ты меня не знаешь
Так надоело людям судить меня
О, ты думаешь, что знаешь меня, подожди минутку
Детка, подожди, ты меня не знаешь
Так надоело людям судить меня
Теперь это кажется странным, большую часть времени
Когда людям некого винить, они упоминают мое имя
Попробуй протащить его сквозь грязь, ради чего стоит
Забудьте упомянуть, как я положил в работе
Под давлением я был так чертовски больно
Вы должны подумать, прежде чем говорить
Знай, что происходит, прежде чем говорить обо мне
О, ты думаешь, что знаешь меня, подожди минутку
Детка, подожди, ты меня не знаешь
Oooh, ya think ya know me, wait a minute
Baby hold up, you don’t know me
So sick and tired of people judgin me
Know that I heard that she’s fine
People say she be wilin out
Nowadays when I’m up in da hood
In da barbershop they talkin like
«She’s no good»
??
Oooh, ya think ya know me, wait a minute
Baby hold up, you don’t know me
So sick and tired of people judgin me
Oooh, ya think ya know me, wait a minute
Baby hold up, you don’t know me
So sick and tired of people judgin me x2
О, ты думаешь, что знаешь меня, подожди минутку
Детка, подожди, ты меня не знаешь
Так надоело людям судить меня
Знай, что я слышал, что она в порядке
Люди говорят, что она исчезнет
В настоящее время, когда я в капюшоне
В парикмахерской они разговаривают как
“Она не годится”
??
О, ты думаешь, что знаешь меня, подожди минутку
Детка, подожди, ты меня не знаешь
Так надоело людям судить меня
О, ты думаешь, что знаешь меня, подожди минутку
Детка, подожди, ты меня не знаешь
Мне так надоело, что люди судят меня x2 span>