Shirley Bassey – Thought I’d Ring You перевод и текст
Текст:
Shirley Bassey:
Thought I’d ring you
And tell you I’m in town
Hope to see you
Перевод:
Ширли Бэсси: span>
Думал, я тебе позвоню
И скажу тебе, что я в городе
Надеюсь увидеть вас
Yes, dinner would be fine
Do you remember
When you and I first met?
I know I do
Do You?
Alain Delon:
Oh non, je n’ai rien oublié
(Oh no, I haven’t forgot)
Rien oublié de cette étrange fille
(Anything of this strange girl)
Qui est venue traverser
ma vie et ma ville
(That came to cross my life and my town)
Rien oublié non plus de
cette drôle de nuit
(Anything either of this odd night)
Dans nous sommes sortis, je crois
(After which we became, I think)
Amis?
(Friends?)
Shirley Bassey:
Lost and confused
Whatever could I do
Nothing to lose
Oh, don’t you see I trust in you?
Caught in the rain on such a sunny day
Да, ужин будет в порядке
Ты помнишь
Когда мы впервые встретились?
Я знаю, что
Вы?
Ален Делон: span>
О, нет, я люблю тебя.
(О нет, я не забыл)
Rien Oblié de Cette étrange fille
(Что-нибудь из этой странной девушки)
Qui Est место прохождения
ма вие и ма виль
(Это пришло пересечь мою жизнь и мой город)
Rien oublié non plus de
Cette Drôle de Nuit
(Что-нибудь из этой странной ночи)
Dans nous sommes sortis, je crois
(После чего мы стали, я думаю)
Amis?
(Друзья?)
Ширли Бэсси: span>
Потерянный и растерянный
Что бы я мог сделать
Нечего терять
О, разве ты не видишь, что я тебе доверяю?
Оказавшись под дождем в такой солнечный день
special day with you
Nice to see you
You’ve hardly changed, it’s true
A little older
But time ‘s been kind to you
Do you remember a very special night
You know I do
Do you?
Alain Delon:
Oh oui, tu as bien fais d’appeler
(Oh yes, you did right to call)
Moi, moi je suis bouleversé
(I, I am confused)
Ça m’a complètement surpris, tu sais
(It completely moved me, you know)
De te voir à Paris, no je
n’ai pas oublié encore
(To see you in Paris, no I
haven’t forgot yet)
Ni le bain de la fontaine,
ni la robe collée sur ton
corps
(Either the bath in the
fountain, or the dress
clinging on your body)
Ni les mots du poème, comment
pourrai-je oublier?
(Or the words of the poem,
how could I forget?)
Shirley Bassey:
Lost and confused
Whatever could I do
Nothing to lose
Oh, don’t you see I trust in you?
Caught in the rain on such a sunny day
Caught in the rain on such a
special day with you
Lost and confused
Whatever could I do
Nothing to lose
Oh, don’t you see I trust in you?
Caught in the rain on such a sunny day
Caught in the rain on such a
special day with you
особый день с тобой
Рад вас видеть
Вы почти не изменились, это правда
Немного старше
Но время было к тебе добрым
Ты помнишь особенную ночь?
Вы знаете, я делаю
Вы?
Ален Делон: span>
Ой ой, как бен фаис д’Апелер
(Ах да, ты правильно позвонил)
Мои, мои и мои друзья!
(Я запутался)
Ma M’A Завершить сюрприз, tu sais
(Это полностью тронуло меня, вы знаете)
De te voir à Paris, no je
n’ai pas oublié бис
(До встречи в Париже, нет, я
еще не забыл)
Ni Le Bain De La Fontaine,
ни ля робе колле сюр тон
корпус
(Либо ванна в
фонтан или платье
цепляюсь за ваше тело)
Ni les mots du poème, комментарий
кто-нибудь?
(Или слова стихотворения,
как я мог забыть?)
Ширли Бэсси: span>
Потерянный и растерянный
Что бы я мог сделать
Нечего терять
О, разве ты не видишь, что я тебе доверяю?
Оказавшись под дождем в такой солнечный день
Оказавшись под дождем на такой
особый день с тобой
Потерянный и растерянный
Что бы я мог сделать
Нечего терять
О, разве ты не видишь, что я тебе доверяю?
Оказавшись под дождем в такой солнечный день
Оказавшись под дождем на такой
особый день с тобой