Showaddywaddy – Multiplication перевод и текст
Текст:
When you see a gentleman bee
‘Round the lady bee buzzing
Just count to ten, then count again
There’s sure to be an even dozen
Перевод:
Когда вы видите джентльмен пчелы
«Вокруг жужжит пчела
Просто посчитай до десяти, потом посчитай снова
Там наверняка будет десяток
Multiplication, that’s the name of the game
And each generation, they play the same
Now there was two butterflies, castin’ their eyes
Both going in the same direction
You’d never guess that one little yes
Could start a butterfly collection
Multiplication, that’s the name of the game
And each generation, they play the same
Well let me tell you now
I say one and one is five
You can call me a silly goat
But you can take two minks, add two winks
Ah you got a real mink coat
When a girl gets coy, in front of a boy
After three or four dances
But you can just bet she’ll play hard to get
To multiply her chances
Multiplication, that’s the name of the game
And each generation, they play the same
Hear me talkin’ now
Mother nature’s a clever girl
She relies on habits
You take two hares home with no cares
Pretty soon you’ve got a room full of rabbits
Parakeets, in between tweets
Sometime get to quiet
Умножение, это название игры
И каждое поколение играет одинаково
Теперь было две бабочки, бросающие их глаза
Оба идут в одном направлении
Вы никогда бы не догадались, что одно маленькое да
Могли бы начать коллекцию бабочек
Умножение, это название игры
И каждое поколение играет одинаково
Ну, позвольте мне сказать вам сейчас
Я говорю один и один пять
Вы можете называть меня глупой козой
Но вы можете взять две норки, добавить две подмигивания
Ах, у тебя настоящая норковая шуба
Когда девушка становится застенчивой, перед мальчиком
После трех или четырех танцев
Но вы можете просто поспорить, что она будет играть, чтобы получить
Умножить ее шансы
Умножение, это название игры
И каждое поколение играет одинаково
Услышь меня сейчас
Мать-природа умная девушка
Она опирается на привычки
Вы берете двух зайцев домой без забот
Довольно скоро у вас есть комната, полная кроликов
Попугаи, между твитами
Когда-нибудь успокоиться
A parakeet’s riot, just try it
Multiplication, that’s the name of the game
And each generation, they play the same
Talk about multiplication, that’s the name of the game
And each generation, they play the same
Бунт попугая, просто попробуйте
Умножение, это название игры
И каждое поколение играет одинаково
Разговор о умножении, это название игры
И каждое поколение играет одинаково