Silverstein – Buried At Sea перевод и текст
Текст:
All together we’re taking pictures.
These eyes, this smile,
A look put on a thousand times.
This town of lies,
Перевод:
Все вместе мы фотографируем.
Эти глаза, эта улыбка,
Взгляд на тысячу раз.
Этот город лжи,
A perfect match (a perfect match),
A symbiotic relationship.
No lines in this sand,
I want to stay here until the end.
Then you said, living here’s a death sentence.
In my head, I wished you only knew
What you had.
I’ll take advantage of the situation, as long as I can.
Won’t rely on aspirations to bring out the best of me.
(The best of me.)
Have another of our conversations, no one’s listening.
We confine our confrontation by just burying the rest of it at sea.
This place, 4 walls,
No paintings hung, no love at all.
No space, no soul,
No one could ever call it home.
So bring me back (just bring me back),
Where southern pride takes over grace.
Black lungs, white beach,
Emerald coast will set me free.
When I said, I don’t want to leave again.
In your head, you wished that it was true
And I was home.
I’ll take advantage of the situation, as long as I can.
Won’t rely on aspirations to bring out the best of me.
Идеальная пара (идеальная пара),
Симбиотические отношения.
Нет линий в этом песке,
Я хочу остаться здесь до конца.
Тогда вы сказали, что жизнь здесь – смертный приговор.
В моей голове я хотел, чтобы вы знали только
Что у тебя было.
Я воспользуюсь ситуацией, пока смогу.
Не надейтесь на стремление выявить лучшее из меня.
(Лучший из меня.)
Проведите еще одну нашу беседу, которую никто не слушает.
Мы ограничиваем нашу конфронтацию, просто хороня остальную ее часть в море.
Это место, 4 стены,
Картины не висели, любви нет вообще.
Нет места, нет души,
Никто никогда не мог назвать это домом.
Так что верни меня (просто верни меня),
Где южная гордость берет на себя благодать.
Черные легкие, белый пляж,
Изумрудный берег освободит меня.
Когда я сказал, я не хочу уходить снова.
В вашей голове вы хотели, чтобы это было правдой
И я был дома.
Я воспользуюсь ситуацией, пока смогу.
Не надейтесь на стремление выявить лучшее из меня.
Have another of our conversations, no one’s listening.
We confine our confrontation by just burying the rest of it at sea.
(The rest of it at sea.)
The darkest beach I’ve seen.
I can’t remember what you look like.
All I know is distraction.
All I feel is the breeze.
This is all I need.
Then you said, living here’s a death sentence.
In my head, I wished you only knew (wished you only knew)
What you had.
I’ll take advantage of the situation, as long as I can.
Won’t rely on aspirations to bring out the best of me.
(The best of me.)
Have another of our conversations, no one’s listening.
We confine our confrontation by just burying the rest of it at sea.
(The rest of it at sea.)
Проведите еще одну нашу беседу, которую никто не слушает.
Мы ограничиваем нашу конфронтацию, просто хороня остальную ее часть в море.
(Остальное в море.)
Самый темный пляж, который я видел.
Я не могу вспомнить, как ты выглядишь.
Все, что я знаю, это отвлечение.
Все, что я чувствую, это ветер.
Это все, что мне нужно.
Тогда вы сказали, что жизнь здесь – смертный приговор.
В моей голове я хотел, чтобы ты только знал (хотел, чтобы ты только знал)
Что у тебя было.
Я воспользуюсь ситуацией, пока смогу.
Не надейтесь на стремление выявить лучшее из меня.
(Лучший из меня.)
Проведите еще одну нашу беседу, которую никто не слушает.
Мы ограничиваем нашу конфронтацию, просто хороня остальную ее часть в море.
(Остальное в море.)