Simon & Garfunkel – A Simple Desultory Philippic (Or How I Was Robert McNamara’d Into Submission) перевод и текст
Текст:
I been Norman Mailered, Maxwell Taylored.
I been John O’Hara’d, McNamara’d.
I been Rolling Stoned and Beatled till I’m blind.
I been Ayn Randed, nearly branded
Перевод:
Я был Норманом Мейледом, Максвеллом Тейлоредом.
Я был Джоном О’Харадом, Макнамара.
Я был Роллинг Стоунз и избит, пока я не ослеп.
Я был Ayn Randed, почти фирменный
That’s the hand I use, well, never mind!
I been Phil Spectored, resurrected.
I been Lou Adlered, Barry Sadlered.
Well, I paid all the dues I want to pay.
And I learned the truth from Lenny Bruce,
And all my wealth won’t buy me health,
So I smoke a pint of tea a day.
I knew a man, his brain was so small,
He couldn’t think of nothing at all.
He’s not the same as you and me.
He doesn’t dig poetry. He’s so unhip that
When you say Dylan, he thinks you’re talking about Dylan Thomas,
Whoever he was.
The man ain’t got no culture,
But it’s alright, ma,
Everybody must get stoned.
I been Mick Jaggered, silver daggered.
Andy Warhol, won’t you please come home?
I been mothered, fathered, aunt and uncled,
Been Roy Haleed and Art Garfunkeled.
I just discovered somebody’s tapped my phone.
Эту руку я использую, ну, неважно!
Я был Фил Спектор, воскрес.
Я был Лу Адлеред, Барри Сэдлер.
Ну, я заплатил все взносы, которые я хочу заплатить.
И я узнал правду от Ленни Брюса,
И все мое богатство не принесет мне здоровья,
Поэтому я выкуриваю пинту чая в день.
Я знал человека, его мозг был таким маленьким,
Он вообще не мог думать ни о чем.
Он не такой, как ты и я.
Он не роет стихи. Он так унижен, что
Когда вы говорите, Дилан, он думает, что вы говорите о Дилане Томасе,
Кем бы он ни был.
У человека нет культуры,
Но все в порядке, ма,
Все должны быть забиты камнями.
Я был Миком Джаггредом, серебряным кинжалом.
Энди Уорхол, не могли бы вы прийти домой?
Я был матерью, отцом, тетей и некледом,
Бин Рой Халид и Арт Гарфанкелед.
Я только что обнаружил, что кто-то прослушал мой телефон.