Sirenia – Goddess Of The Sea перевод и текст
Текст:
Scarlet and red, flaming sunset in the distance
You’re going down on the prowl, sea goddess
Never to rest, all obsessed in thy search for northwest
Vigilant eyes coming to life once again
Перевод:
Алый и красный, пылающий закат на расстоянии
Ты идешь на охоту, морская богиня
Никогда не отдыхать, все одержимы в твоих поисках северо-запада
Бдительные глаза снова оживают
Searching the deep infinitely with desire and greed
Coming alive, thrive in the night, sleeping in the fire
Chest of gold, dreams unfold, burning with desire
You are my treasure, haven and pleasure, my pearls and gold
Give me a gust, give me the wind and that horizon
Give me nine waves. Seaman’s grave, endless sleep
I honor thee eternally, ran — my goddess of the sea
At the seashore or ocean floor, always searching
Precious treasures all bound for your net
All you possess my sea goddess you will, wear as a dress
Coming alive, thrive in the night, sleeping in the fire
Chest of gold, dreams unfold, burning with desire
You are my treasure, haven and pleasure, my pearls and gold
Coming alive, thrive in the night, sleeping in the fire
Chest of gold, dreams unfold, burning with desire
You are my treasure, haven and pleasure, my pearls and gold
В поисках глубины бесконечно с желанием и жадностью
Живой, процветающий ночью, спящий в огне
Сундук с золотом, мечты раскрываются, горит желанием
Ты мое сокровище, рай и удовольствие, мой жемчуг и золото
Дай мне порыв, дай мне ветер и этот горизонт
Дай мне девять волн. Могила моряка, бесконечный сон
Я чту тебя вечно, побежал — моя богиня моря
На морском или морском дне, всегда ищем
Драгоценные сокровища все в вашей сети
Все, чем вы обладаете, моя морская богиня, вы будете носить как платье
Живой, процветающий ночью, спящий в огне
Сундук с золотом, мечты раскрываются, горит желанием
Ты мое сокровище, рай и удовольствие, мой жемчуг и золото
Живой, процветающий ночью, спящий в огне
Сундук с золотом, мечты раскрываются, горит желанием
Ты мое сокровище, рай и удовольствие, мой жемчуг и золото