Slaves – The Lives They Wish They Had перевод и текст
Текст:
Oi!
What are you doing?
Nobody, I repeat, nobody gets to shit
The lives they wish they had
Перевод:
Oi!
Что делаешь?
Никто, я повторяю, никто не получает дерьмо
Жизнь, которую они хотят иметь
The lives they wish they had
The lives they wish they had
Poolside-poses, but don’t fall in
You’ll remove the glow from your otherwise pasty skin
An HD self-portrait, sucking on a cigar
Leaning on the bonnet of your rented motor car
Stamped on your forehead: «approach with caution»
I have grown my muscles to an intimidating proportion
And I’m not done yet, nah watch this space
By the time I’m finished, the whole damn world will know this fucking face
The lives they wish they had
(Taking pictures of)
The lives they wish they had
(Dreaming sweetly of)
The lives they wish they had
(They’re never happy with)
The lives they wish they had
Monday morning and your eyes are glazed
The weekend-warrior come weekday-slave
Fabrications about your past
And self-made titles, the kind that just don’t last
So what exactly were you trying to say
When you put your latest purchases on public display?
Is it praise you’re after? Or is it something more?
Like a desperate need for acceptance that you just can’t ignore
Жизнь, которую они хотят иметь
Жизнь, которую они хотят иметь
Позы у бассейна, но не падают в
Вы уберете свечение с вашей остальной пастообразной кожи
HD автопортрет, сосет сигару
Опираясь на капот вашего арендованного автомобиля
Выбито на лбу: «подходи осторожно»
Я увеличил свои мускулы до пугающей пропорции
А я еще не закончила нах смотреть это место
К тому времени, как я закончу, весь этот чертов мир узнает это чертово лицо
Жизнь, которую они хотят иметь
(Фотографировать)
Жизнь, которую они хотят иметь
(Сладко мечтая)
Жизнь, которую они хотят иметь
(Они никогда не довольны)
Жизнь, которую они хотят иметь
Утро понедельника и ваши глаза застеклены
Выходные-воин, будни-раб
Измышления о вашем прошлом
И самодельные названия, такие, которые просто не вечны
Так что именно ты пытался сказать
Когда вы выставите свои последние покупки на всеобщее обозрение?
Это похвала, что вы после? Или это нечто большее?
Как отчаянная потребность в принятии, которую вы просто не можете игнорировать
The lives they wish they had
(Taking pictures of)
The lives they wish they had
(Dreaming sweetly of)
The lives they wish they had
(They’re never happy with)
The lives they wish they had
Popularity
Online currency
Insularity
Everybody follow me
In the iron age of darkness everyone’s a fucking artist
Everyone has got something to say
Slaves!
Slaves!
Slaves!
Жизнь, которую они хотят иметь
(Фотографировать)
Жизнь, которую они хотят иметь
(Сладко мечтая)
Жизнь, которую они хотят иметь
(Они никогда не довольны)
Жизнь, которую они хотят иметь
популярность
Интернет валюта
замкнутость
Все следуют за мной
В железный век тьмы все чертовы художники
У каждого есть что сказать
Рабы!
Рабы!
Рабы!