Sleater–Kinney – Off With Your Head перевод и текст
Текст:
There are many things I’m tired of
That’s what she said
So she took out a knife
And said off with my head
Перевод:
Есть много вещей, от которых я устал
Это то, что она сказала
Так она достала нож
И отрубил головой
What good is a brain if it’s all you got left
There’s a part that you have missed
Don’t need proof that I exist
You don’t know I’m far away
From those awful things you say
What you put at the top of the neck to replace the skull
A balloon that you found at the shopping mall
Took out a pen, drew on a happy face
Now she walks around like her own parade
There are words you’ll never hear
You’ve got poison in your ear
You don’t know I’m far away
From those awful things you say
Come on I want a new reason to feel
A way to know that all I see is real
Free from all your toxic melody
Free from all the sadness that I see
carrie’s part:
(are you sick of your skin
Here’s a bag to bury you in
You’ve got a lot of nerve
And you’ll get what you deserve)
Sing me something good this time
Tired of wicked lullabies
You don’t know I’m far away
Что хорошего в мозге, если это все, что у тебя осталось
Есть часть, которую вы пропустили
Не нужно доказательство того, что я существую
Ты не знаешь, что я далеко
От тех ужасных вещей, которые вы говорите
Что вы положили в верхней части шеи, чтобы заменить череп
Воздушный шар, который вы нашли в торговом центре
Достал ручку, нарисовал на счастливом лице
Теперь она ходит, как ее собственный парад
Есть слова, которые вы никогда не услышите
У тебя яд в ухе
Ты не знаешь, что я далеко
От тех ужасных вещей, которые вы говорите
Давай я хочу новую причину чувствовать
Способ узнать, что все, что я вижу, реально
Без всякой токсичной мелодии
Свободный от всей грусти, которую я вижу
часть Кэрри: span>
(ты устал от своей кожи
Вот сумка, чтобы похоронить тебя в
У тебя много нервов
И вы получите то, что заслуживаете)
Спой мне что-нибудь хорошее на этот раз
Устали от злых колыбельных
Ты не знаешь, что я далеко
repeat
carrie’s part:
(I’m not your time bomb baby, I’ve got no fuse.
Go ahead and call me crazy, but that’s over-used.)
repeat span>
часть Кэрри: span>
(Я не твоя бомба замедленного действия, у меня нет предохранителя.
Давай, называй меня сумасшедшим, но это перебор.)