Sleeping At Last – Mars перевод и текст
Текст:
We laid our names to rest
Along the dotted line.
We left our date of birth
And our history behind.
Перевод:
Мы положили наши имена на отдых
Вдоль пунктирной линии.
Мы оставили нашу дату рождения
И наша история позади.
We were full of life,
We could barely hold it in.
We were amateurs at war,
Strangers to suffering.
We made our families proud
But scared at the same time.
We promised we’d be safe,
Another lie from the front lines.
Our backs against the wall,
We’re surrounded and afraid.
Our lives now in the hands
Of the soldiers taking aim.
Our questions ricochet
Like broken satellites:
How our bodies, born to heal,
Become so prone to die?
Though time is ruthless,
It showed us kindness in the end,
By slowing down enough,
A second chance to make amends.
As life replayed, we heard a voice proclaim:
«lay your weapons down!
They’re calling off the war
On account of losing track
Of what we’re fighting for.»
So we found our way back home,
Мы были полны жизни,
Мы едва могли сдержать это.
Мы были любителями на войне,
Чужие страдают.
Мы сделали наши семьи гордыми
Но напуган одновременно.
Мы обещали, что будем в безопасности,
Еще одна ложь с передовой.
Наши спины к стене,
Мы окружены и боимся.
Наша жизнь сейчас в руках
Солдаты целятся.
Наши вопросы рикошет
Как сломанные спутники:
Как наши тела, рожденные для лечения,
Стать таким склонным к смерти?
Хотя время безжалостно,
Это показало нам доброту в конце концов,
Замедляя достаточно,
Второй шанс исправить ситуацию.
Когда жизнь повторялась, мы услышали голос, провозглашающий:
“сложи оружие!
Они отменяют войну
Из-за потери пути
За что мы боремся.
Итак, мы нашли дорогу домой,
While a brand-new war began,
One that no one else could feel.
Our nights have grown so long.
Now we beg for sound advice.
«let the brokenness be felt
’til you reach the other side.
There is goodness in the heart
Of every broken man
Who comes right up to the edge
Of losing everything he has.»
We were young enough to sign
Along the dotted line.
Now we’re young enough to try
To build a better life.
To build a better life.
Пока началась новая война,
Тот, который никто не мог чувствовать.
Наши ночи выросли так долго.
Теперь мы просим здравого совета.
«пусть сломается
пока ты не достигнешь другой стороны.
В сердце есть добро
Каждого сломленного человека
Кто подходит прямо к краю
Потерять все, что у него есть “.
Мы были достаточно молоды, чтобы подписать
Вдоль пунктирной линии.
Теперь мы достаточно молоды, чтобы попробовать
Чтобы построить лучшую жизнь.
Чтобы построить лучшую жизнь.