Sleeping At Last – The Projectionist перевод и текст
Текст:
When I was young I fell in love with story,
With the eleventh hour, with the blaze of glory.
The theater lights dim and all goes quiet.
In the darkest of rooms, light shines the brightest.
Перевод:
Когда я был молодым, я влюбился в историю,
С одиннадцатого часа, с пламенем славы.
Свет в театре тусклый, и все стихает.
В самых темных комнатах свет светит ярче всех.
When hands are tied and clocks are ticking,
An audience convinced: we’re leaning in,
Holding our breath again.
Just when we thought the game was over
The music lifts and our dying solider lives!
And we breathe a sigh of relief.
We’re leaving, we’re leaving our shadows behind us now.
We’re leaving, we’re leaving it all behind for now.
But even dust was made to settle
And if we’re made of dust, then what makes us any different?
I guess we give what we’ve been given:
A family tree so very good at giving up
When we’ve had enough.
Though truth is heavier than fiction,
Gravity lifts as the projectionist rolls tape.
And it makes us brave again
And it makes us brave again
And it makes us brave.
So we’re leaving, we’re leaving our shadows behind us now.
We’re leaving, we’re leaving it all behind for now.
And it makes us brave again
And it makes us brave.
We’re leaving, we’re leaving ‘em all behind for now.
Когда руки связаны и часы тикают,
Аудитория убеждена: мы склоняемся,
Задержать дыхание снова.
Просто когда мы думали, что игра окончена
Музыка поднимается, и наш умирающий солдат живет!
И мы вздыхаем с облегчением.
Мы уходим, мы оставляем наши тени позади нас сейчас.
Мы уходим, мы оставляем все это на данный момент.
Но даже пыль была сделана, чтобы поселиться
И если мы сделаны из пыли, то что нас отличает?
Я думаю, мы даем то, что нам дали:
Семейное древо, которое очень хорошо сдавалось
Когда с нас хватит.
Хотя правда тяжелее вымысла,
Гравитация поднимается, когда проекционист катит ленту.
И это снова делает нас смелыми
И это снова делает нас смелыми
И это делает нас смелыми.
Итак, мы уходим, мы оставляем наши тени позади нас сейчас.
Мы уходим, мы оставляем все это на данный момент.
И это снова делает нас смелыми
И это делает нас смелыми.
Мы уходим, мы оставляем их всех пока.