Sloan – 44 Teenagers перевод и текст
Текст:
You don’t need us to tell you what to do
Remote control your fate as it bears down upon you
Secrets reveal themselves outside the lines
Calling the names out of who puts in the time
Перевод:
Вам не нужно, чтобы мы говорили вам, что делать
Дистанционно управляй своей судьбой, поскольку она обрушивается на тебя
Секреты раскрываются вне границ
Обзывая имена тех, кто вкладывает время
All the wheels are spinning inside the teenage brain
Just the other day
I was reminded of the many ways Gord Downie died
I see a kid in my head
Who will be seeing red
Until his anger
Yields to pride
Me and my very own
Were in Barilko’s home
Where several thousands
Said their goodbyes
Carrying all the winnings
You never lost any games
Sometimes it’s unforgiving
And there’s a lot to gain
44 teenagers
Thinking about a master plan
To digitally download
A handmade box
Just to divvy it up
Between them
They don’t need us to tell them what to do
They’re voluntold by a blackhole catch 22
Thunderstorm teenangels merked by the weights of their world
Now they’re just beginning to drive this train
Все колеса крутятся внутри подросткового мозга
Как раз на днях
Мне напомнили о многих способах смерти Горда Дауни
Я вижу ребенка в моей голове
Кто будет видеть красный
До его гнева
Поддается гордости
Я и мой собственный
Были в доме Барилко
Где несколько тысяч
Попрощались
Проведение всех выигрышей
Вы никогда не проигрывали ни одной игры
Иногда это неумолимо
И есть много, чтобы получить
44 подростка
Думая о генеральном плане
Для цифровой загрузки
Шкатулка ручной работы
Просто чтобы разделить это
Между ними
Им не нужно, чтобы мы говорили им, что делать
Они добровольно пойманы черной дырой 22
Грозовые подростки слиты весами их мира
Теперь они только начинают водить этот поезд
Climbing out of the teenage
Welcome back to round two
Every day is a blank page
Turnin’ faster than you
Climbing out of the teenage
Welcome back to round two
Every day is a blank page
Turnin’ faster than you
Climbing out of the teenage
Welcome back to round two
Every day is a blank page
Turnin’ faster than you…
Восхождение из подросткового
Добро пожаловать во второй раунд
Каждый день пустая страница
Вращаюсь быстрее чем ты
Восхождение из подросткового
Добро пожаловать во второй раунд
Каждый день пустая страница
Вращаюсь быстрее чем ты
Восхождение из подросткового
Добро пожаловать во второй раунд
Каждый день пустая страница
Поворачиваюсь быстрее, чем ты …