Smokey Robinson – Daylight & Darkness перевод и текст
Текст:
Midnight sun, shining through my darkest night
Noonday shadow, blocking out my morning light
You don’t even know what I’m talking about
It’s what you do when you’re just being you
Перевод:
Полночное солнце светит сквозь мою самую темную ночь
Полуденная тень, закрывающая мой утренний свет
Вы даже не знаете о чем я говорю
Это то, что вы делаете, когда вы просто быть собой
How can you be daylight and darkness at the same time
Flaming candle, hey, burning me with sweet desire
Icy cold, hard to handle, back and forth from ice to fire
You don’t even know what you’re putting me through
With all these bittersweet things that you do
How can you be daylight and darkness, at the same time, oh…
How can you be daylight and darkness at the same time
Oh, baby, oh, baby
You don’t even know what I’m talking about
It’s just your way, baby, that’s what you say
How can you be daylight and darkness at the same time
How can, how can you be daylight and darkness at the same time
Ah, daylight, daylight, daylight, daylight
Ooh… darkness, darkness, darkness
How can you be daylight and darkness at the same time
Same time, same time, my baby
Baby, at the same time
Как вы можете быть днем и тьмой одновременно
Горящая свеча, эй, сжигая меня сладким желанием
Ледяной холод, трудно справиться, взад и вперед ото льда до огня
Ты даже не знаешь, через что ты меня проводишь
Со всеми этими горько-сладкими вещами, которые ты делаешь
Как вы можете быть днем и тьмой, в то же время, о …
Как вы можете быть днем и тьмой одновременно
О, детка, о, детка
Вы даже не знаете о чем я говорю
Это просто твой путь, детка, это то, что вы говорите
Как вы можете быть днем и тьмой одновременно
Как можно, как вы можете быть днем и тьмой одновременно
Ах, дневной свет, дневной свет, дневной свет, дневной свет
Ооо … тьма, тьма, тьма
Как вы можете быть днем и тьмой одновременно
В то же время, в то же время, мой ребенок
Детка, в то же время