Sonata Arctica – Flag In The Ground перевод и текст
Текст:
Prologue:
«In the days when lands were few, and man sometimes had no chance but sell his soul to his landlord to make a living…
In far and away country, they gave acres of land away for free, to all able to claim it…
Ships sailed across the great seas, fortunes were made and dreams shattered…
Перевод:
Пролог: span>
«В те дни, когда земель было мало, и у человека иногда не было другого шанса, кроме как продать свою душу своему хозяину, чтобы заработать на жизнь …
В далекой стране они бесплатно раздали акры земли, чтобы все могли ее получить …
Корабли плыли по великим морям, удачи были сделаны, и мечты разбились …
Leaving my life behind
My young love and the unborn
Only have a lock of her hair…
and burning love inside
After forty work-filled days and sleepless nights,
the sails are lit by the lights of Boston
…and here we go…
Off the ship! Towards the adventure, the one to define our lives.
Daily grind and a tiny room.
«I got here safe, Love.
I have an address, until spring, then I shall race for the land, hope to hear from you soon…»
Her letter reads…
«Please let me know everything’s alright
Thinking about you, ‘though you’re out of sight every night, when I’m turning in, my tears find me.
Please hurry, dear, come back and rescue me…»
«Now that I have made the dollars we need for the dream.
The best horse I’ve ever seen, a carriage and everything I need…
I will make my way to the great unknown
Every moment I wish you were here with me now…
«Please let me know everything’s alright….»
«No, I’m not a stranger, among the people in here…
Yet I have never felt so alone…
At high noon the sound will boom, and I will start racing for the land we can call home.»
«I stuck my… flag in the ground, screaming ‘n shouting,
I’ve never felt so proud, Love!
Оставив мою жизнь позади
Моя юная любовь и нерождённый
Только прядь ее волос …
и горящая любовь внутри
После сорока дней работы и бессонных ночей,
паруса освещены огнями Бостона
…и здесь мы идем…
С корабля! Навстречу приключениям, которые определяют нашу жизнь.
Ежедневно молоть и крошечная комната.
«Я здесь в безопасности, Любовь.
У меня есть адрес до весны, потом я буду гоняться за землю, надеюсь скоро услышать от вас … »
Ее письмо гласит …
«Пожалуйста, дайте мне знать, что все в порядке
Думая о тебе, «хотя ты не видишь каждую ночь, когда я вхожу, мои слезы находят меня.
Пожалуйста, поторопись, дорогой, вернись и спаси меня … »
«Теперь, когда я заработал доллары, которые нам нужны для мечты.
Лучшая лошадь, которую я когда-либо видел, карета и все, что мне нужно …
Я доберусь до великого неизвестного
Каждое мгновение, если бы ты был здесь со мной сейчас …
«Пожалуйста, дайте мне знать, что все в порядке ….»
«Нет, я не чужой, среди людей здесь …
И все же я никогда не чувствовал себя таким одиноким …
В полдень звук будет греметь, и я начну гоняться за землю, которую мы можем назвать домом ».
«Я сунул свой … флаг в землю, крича и крича,
Я никогда не чувствовал себя таким гордым, Любовь!
I’m gonna bring you home, my light!»
«Nine, eight, seven, six, counting the days. SOLO!»
«Five, four, three, two, together forever! SOLO!»
I made my way into the great unknown
Land by the river, and a new built home.
I am the land and the land is me
Freedom is everything and we are free
I made my way into the great unknown
Land by the river, and a new built home.
Every night, when I’m looking at the full moon rising
I hold you and know that we are free…
Я приведу тебя домой, мой свет!
«Девять, восемь, семь, шесть, считая дни. СОЛО!»
«Пять, четыре, три, два, вместе навсегда! Соло!»
Я пробился в великое неизвестное
Земля у реки и новый дом.
Я земля и земля это я
Свобода это все и мы свободны
Я пробился в великое неизвестное
Земля у реки и новый дом.
Каждую ночь, когда я смотрю на восход полной луны
Я держу тебя и знаю, что мы свободны …