Speak Low If You Speak Love – Ever Yours перевод и текст
Текст:
The very same ear that trembles with each kiss
Hasn’t heard a single word since I pressed my lips to it
It’s not like I’ve got anything to say
But pretending like you care can go a long way
Перевод:
Тот самый ухо, которое дрожит при каждом поцелуе
Не слышал ни слова с тех пор, как прижался к нему губами
Мне не о чем говорить
Но притворяться, что вы заботитесь, может иметь большое значение
And the time it takes to fall apart is miniscule
I used to only think in terms of me and you
Was I ever yours?
Was I ever more?
Was I ever more than a surrogate
Who found his way attached to it?
Was I ever yours?
Your hands are as cold as the floor I’ve been sleeping on
I’ve organized a place to lie right beneath your thumb
And I could be tall if only I could find my legs to stand
But the tone of your voice proves I’m incapable of that
And the time it took to come to terms was far too long
A second glance was irrelevant, I knew that you were gone
Was I ever yours?
Was I ever more?
Was I ever more than a span of time
You threw away to the wayside?
Was I ever yours?
Yours, yours
Was I ever more than a surrogate
Who found his way attached to it?
Was I ever yours?
И время, которое нужно, чтобы развалиться, ничтожно
Я привык думать только с точки зрения меня и тебя
Был ли я когда-нибудь твоим?
Был ли я еще больше?
Был ли я когда-либо больше, чем суррогат
Кто нашел свой путь привязанным к нему?
Был ли я когда-нибудь твоим?
Твои руки холодны, как пол, на котором я сплю
Я организовал место, чтобы лежать прямо под твоим большим пальцем
И я мог бы быть высоким, если бы только мог найти ноги
Но тон твоего голоса доказывает, что я не способен на это
И время, которое потребовалось, чтобы прийти к соглашению, было слишком долгим
Второй взгляд не имеет значения, я знал, что ты ушел
Был ли я когда-нибудь твоим?
Был ли я еще больше?
Был ли я когда-либо больше, чем промежуток времени
Вы выбросили на обочину?
Был ли я когда-нибудь твоим?
Твой твой
Был ли я когда-либо больше, чем суррогат
Кто нашел свой путь привязанным к нему?
Был ли я когда-нибудь твоим?