Spock’s Beard – Onomatopoeia перевод и текст
Текст:
The clicking wires
The ticking clocks
They’re in my brain
In my brain
Перевод:
Щелкающие провода
Тикающие часы
Они в моем мозгу
В моем мозгу
Like a wave of shocks
Bang goes the world
The bright sun cracks
There’s a train
There’s a train
There’s a train
And I’m frozen to the tracks
Onomatopoeia
Onomatopoeia
That’s enough
The hissing fire
The rumbling sky
They’re out of place
Out of place
Out of place
And I can’t remember why
Crash down around me
Emotions flow
Up through the floor
Through the floor
Through the floor
No matter where I go
Onomatopoeia
Onomatopoeia
Onomatopoeia
Как волна ударов
Взрыв идет по миру
Яркое солнце трескается
Есть поезд
Есть поезд
Есть поезд
И я замерз на треках
звукоподражание
звукоподражание
Достаточно
Шипящий огонь
Грохочущее небо
Они не на своем месте
Не к месту
Не к месту
И я не могу вспомнить почему
Рухнуть вокруг меня
Поток эмоций
Через пол
Через пол
Через пол
Не важно куда я иду
звукоподражание
звукоподражание
звукоподражание
That’s the buzz
Feeling fragile as a cobweb
Sinking faster than a stone
Beneath the weight of every word
A chill that burns me to the bone
Until the fever breaks
And I’m back in from the cold
I’ll hear whispers in my heart
And feel the distance in my soul
Onomatopoeia
Onomatopoeia
Onomatopoeia
Onomatopoeia
Это кайф
Чувствую себя хрупким как паутина
Тонет быстрее, чем камень
Под весом каждого слова
Холод, который сжигает меня до костей
Пока не пройдет жар
И я вернулся с холода
Я услышу шепот в моем сердце
И чувствую расстояние в моей душе
звукоподражание
звукоподражание
звукоподражание
звукоподражание