Spoon – Do I Have To Talk You Into It перевод и текст
Текст:
Here we go down a long dark road
Same place where we used to go
And the words get stuck on the tip of my tongue
Feeling cut off from everyone, oh
Перевод:
Здесь мы идем по длинной темной дороге
Там же, куда мы ходили
И слова застряли на кончике моего языка
Ощущение оторванности от всех, о
Do I have to talk you into it?
Do we have to make sense of it?
When I’ve known you such a long time
And we never had to act polite
I wanna whisper down the tube
All the words you would never use
Do I have to talk into it?
Jimmy digs in his long dark coat
Comes up with a tender throat
And he hides it away in a Bronson Park
So he can’t get to it after dark
Do I have to talk you into it?
Do we have to make sense of it?
They say I better seal you up in wax
So that you’re never gonna bite me back
And I can feel it when I’m away
I got to get back tomorrow if not today
To try to talk you into it
Oh, I have to talk you into it
Knock knock
When the mood of the era’s gone
Everybody fading me, even my ma
And the words get stuck on the tip of my tongue
Feeling cut off from everyone, oh
Oh, oh, whoa
Do I have to talk you into it?
Должен ли я уговорить тебя на это?
Должны ли мы понять это?
Когда я знаю тебя так долго
И нам никогда не приходилось вести себя вежливо
Я хочу шептать по трубке
Все слова, которые вы никогда не будете использовать
Должен ли я говорить об этом?
Джимми копается в своем длинном темном пальто
Придумывает нежное горло
И он прячет его в парке Бронсона
Так что он не может добраться до него после наступления темноты
Должен ли я уговорить тебя на это?
Должны ли мы понять это?
Говорят, мне лучше запечатать тебя воском
Так что ты никогда не будешь кусать меня в ответ
И я чувствую это, когда я далеко
Я должен вернуться завтра, если не сегодня
Чтобы попытаться убедить вас в этом
О, я должен уговорить тебя
Тук-тук
Когда настроение эпохи прошло
Все угасают, даже моя мама
И слова застряли на кончике моего языка
Ощущение оторванности от всех, о
Ой, ооо
Должен ли я уговорить тебя на это?
Well here we go down a long dark road
Been here, man, many times before
I wanna whisper down the tube
All kinda words you would never use
Do I have to talk you into it?
Ну вот мы идем по длинной темной дороге
Был здесь, чувак, много раз
Я хочу шептать по трубке
Все любопытные слова, которые вы бы никогда не использовали
Должен ли я уговорить тебя на это?