Stan Rogers – Maid On The Shore перевод и текст
Текст:
There is a young maiden who lives all alone
She lives all alone on the shore-o
There’s nothing she can find to comfort her mind
But to roam all alone on the shore shore shore
Перевод:
Есть молодая девушка, которая живет одна
Она живет одна на берегу-о
Там нет ничего, что она может найти, чтобы успокоить ее разум
Но бродить в одиночестве по берегу, берег, берег
T’was of the young captain who sailed the salt sea
Let the wind blow high blow low-o
I will die I will die the young captain did cry
If I don’t have that maid on the shore shore shore
If I don’t have that maid on the shore
Well, I have lots of silver I have lots of gold
I have lots of costly ware-o
I’ll divide I’ll divide with my jolly ship’s crew
If they row me that maid on the shore shore shore
If they row me that maid on the shore
After much persuasion they got her aboard
Let the wind blow high blow low-o
They replaced her away in his cabin below
Here’s adieu to all sorrow and care care care
Here’s adieu to all sorrow and care
They replaced her away in his cabin below
Let the wind blow high blow low-o
She’s so pretty and neat she’s so sweet and complete
She sung captain and sailors to sleep sleep sleep
She sung captain and sailors to sleep
Then she robbed him of silver she robbed him of gold
She robbed him of costly ware-o
Then took his broadsword instead of an oar
And paddled away to the shore shore shore
And paddled away to the shore
Это был молодой капитан, который плавал в соленом море
Пусть дует сильный ветер
Я умру я умру молодой капитан плакал
Если у меня нет этой горничной на берегу, берег, берег
Если у меня нет этой горничной на берегу
Ну, у меня много серебра, у меня много золота
У меня много дорогих вещей
Я разделю Я разделю с командой моего веселого корабля
Если они будут грести мне ту горничную на берегу берега берега
Если они будут грести мне эту горничную на берегу
После долгих убеждений они взяли ее на борт
Пусть дует сильный ветер
Они заменили ее в своей каюте ниже
Вот прощение со всеми скорбями и заботами
Вот прощение со всеми скорбями и заботами
Они заменили ее в своей каюте ниже
Пусть дует сильный ветер
Она такая красивая и аккуратная, она такая милая и полная
Она спела капитана и моряков, чтобы спать, спать, спать
Она спела капитана и моряков, чтобы спать
Затем она ограбила его из серебра, она ограбила его из золота
Она ограбила его дорогостоящей посуды
Затем взял свой меч вместо весла
И плыл на берег до берега берега
И поплыл на берег
Well, me men must be crazy me men must be mad
Me men must deep in despair-o
For to let you away from my cabin so gay
And to paddle your way to the shore shore shore
And paddle your way to the shore
Well, your men was not crazy your men was not mad
Your men was not deep in despair-o
I deluded your sailors as well as yourself
I’m a maiden again on the shore shore shore
I’m a maiden again on the shore
…
Ну, я мужчина должен быть сумасшедшим, я мужчина должен быть сумасшедшим
Я мужчина должен глубоко в отчаянии-о
Чтобы отпустить тебя из моей каюты так весело
И грести свой путь к берегу берега берега
И грести свой путь к берегу
Ну, ваши люди не были сумасшедшими, ваши люди не были сумасшедшими
Твои люди не были в отчаянии
Я обманул ваших моряков так же, как и вас
Я снова девушка на берегу берега
Я снова девица на берегу
…