Stan Rogers – Tiny Fish For Japan перевод и текст
Текст:
Where Patterson Creek’s muddy waters run down
Past the penny arcades, by the harbour downtown
All the old Turtlebacks rust in the rain
Like they never will leave there again
Перевод:
Где мутные воды Паттерсон-Крик стекают
Прошлые аркады, у гавани в центре
Все старые черепашки ржавеют под дождем
Как будто они никогда не уйдут туда снова
But leave there they will in the hours before dawn
Slip out in the darkness without word or song
For a few more years yet they will work while they can
To catch tiny fish for Japan
No white fish or trout here, we leave them alone
The inspectors raise hell if we take any home
What kind of fisherman can’t eat his catch
Or call what he’s taken his own?
But the plant works three shifts now. There’s plenty of pay
We ship seventeen tons of this garbage each day
If we want to eat fish, then we’ll open a can
And catch tiny fish for Japan
In the Norfolk Hotel over far too much beer
The old guys remember when the water ran clear
No poisons with names that we can’t understand
And no tiny fish for Japan
So the days run together. Each one is the same
And it’s good that the smelt have no lovelier name
It’s all just a job now, we’ll work while we can
To catch tiny fish for Japan
And we’ll catch tiny fish for Japan
Но оставить там они будут в часы до рассвета
Выскользнуть в темноте без слов и песен
Еще несколько лет они будут работать, пока они могут
Чтобы поймать крошечную рыбу для Японии
Здесь нет белой рыбы или форели, мы оставляем их в покое
Инспекторы поднимают ад, если мы заберем домой
Какой рыбак не может съесть свой улов
Или назвать то, что он забрал себе?
Но сейчас завод работает в три смены. Там много оплаты
Мы отправляем семнадцать тонн этого мусора каждый день
Если мы хотим есть рыбу, тогда мы откроем банку
И ловить крошечную рыбу для Японии
В отеле Норфолк слишком много пива
Старые парни помнят, когда вода стала чистой
Нет ядов с именами, которые мы не можем понять
И нет крошечной рыбы для Японии
Так что дни идут вместе. Каждый из них одинаков
И хорошо, что у корюшки нет более милого имени
Теперь это просто работа, мы будем работать, пока сможем
Чтобы поймать крошечную рыбу для Японии
И мы будем ловить крошечную рыбу для Японии