Stan Rogers – White Squall перевод и текст
Текст:
Now it’s just my luck to have the watch, with nothing left to do
But watch the deadly waters glide as we roll north to the ‘So’
And wonder when they’ll turn again and pitch us to the rail
And whirl off one more youngster in the gale
Перевод:
Теперь мне повезло, что у меня есть часы, и ничего не остается
Но посмотрите, как скользят смертоносные воды, когда мы катимся на север к «Так»
И удивляйтесь, когда они снова повернутся и приведут нас к перилам
И отбросить еще одного подростка в шторм
The kid was so damned eager. It was all so big and new
You never had to tell him twice, or find him work to do
And evenings on the mess deck he was always first to sing
And show us pictures of the girl he’d wed in spring
But I told that kid a hundred times «Don’t take the Lakes for granted
They go from calm to a hundred knots so fast they seem enchanted»
But tonight some red-eyed Wiarton girl lies staring at the wall
And her lover’s gone into a white squall
Now it’s a thing that us oldtimers know. In a sultry summer calm
There comes a blow from nowhere, and it goes off like a bomb
And a fifteen thousand tonner can be thrown upon her beam
While the gale takes all before it with a scream
The kid was on the hatches, lying staring at the sky
From where I stood I swear I could see tears fall from his eyes
So I hadn’t the heart to tell him that he should be on a line
Even on a night so warm and fine
When it struck, he sat up with a start; I roared to him, «Get down!»
But for all that he could hear, I could as well not made a sound
So, I clung there to the stanchions, and I felt my face go pale
As he crawled hand over hand along the rail
I could feel her keeling over with the fury of the blow
I watched the rail go under then, so terrible and slow
Then, like some great dog she shook herself and roared upright again
Far overside, I heard him call my name
So it’s just my luck to have the watch, with nothing left to do
But watch the deadly waters glide as we roll north to the ‘So’
Ребенок был так чертовски нетерпелив. Все было таким большим и новым
Вам никогда не приходилось говорить ему дважды или находить ему работу
И вечерами на бардаке он всегда первым пел
И покажи нам фотографии девушки, с которой он женился весной
Но я сказал этому парню сто раз: «Не принимайте Озера как должное
Они переходят от спокойствия к сотне узлов так быстро, что кажутся очарованными ”
Но сегодня вечером какая-то красноглазая девушка из Вартона лежит, уставившись в стену.
И ее любовник попал в белый шквал
Теперь это то, что мы, старики, знаем. В знойное летнее спокойствие
Из ниоткуда доносится удар, и он взрывается, как бомба
И пятнадцать тысяч тонн могут быть брошены на ее луч
Пока буря с криком берет все перед собой
Малыш был на люках, лежал, уставившись в небо
От того, где я стоял, клянусь, я видел, как слезы падают из его глаз
Так что у меня не хватило духу сказать ему, что он должен быть на линии
Даже ночью так тепло и хорошо
Когда это ударило, он сел с началом; Я взревел к нему, “Ложись!”
Но из всего, что он мог слышать, я не мог издать ни звука
Итак, я прильнул к стойкам и почувствовал, что мое лицо побледнело
Как он ползал рука за руку вдоль перил
Я чувствовал, как она опрокидывается от ярости удара
Я смотрел, как рельс опустился, так ужасно и медленно
Затем, как какая-то великая собака, она встряхнулась и снова взревела
Вдали, я слышал, как он зовет меня по имени
Так что мне повезло, что у меня есть часы, и ничего не остается
Но посмотрите, как скользят смертоносные воды, когда мы катимся на север к «Так»
And whirl off one more youngster in the gale
But I tell these kids a hundred times «Don’t take the Lakes for granted
They go from calm to a hundred knots so fast they seem enchanted»
But tonight some red-eyed Wiarton girl lies staring at the wall
And her lover’s gone into a white squall
И отбросить еще одного подростка в шторм
Но я говорю этим детям сто раз: «Не принимайте Озера как должное
Они переходят от спокойствия к сотне узлов так быстро, что кажутся очарованными ”
Но сегодня вечером какая-то красноглазая девушка из Вартона лежит, уставившись в стену.
И ее любовник попал в белый шквал