Steve Hackett – Blood On The Rooftops перевод и текст
Текст:
Dark and grey, an English film, the Wednesday Play
We always watch the Queen on Christmas Day
Won’t you stay?
Though your eyes see shipwrecked sailors you’re still dry
Перевод:
Темно-серый, английский фильм, среда Плей
Мы всегда смотрим королеву на Рождество
Ты не останешься?
Хотя твои глаза видят потерпевших кораблекрушение моряков, ты все еще сухой
Saved again
Let’s skip the news boy (I’ll make some tea)
The Arabs and the Jews boy (too much for me)
They get me confused boy (puts me off to sleep)
And the thing I hate — oh Lord
Is staying up late, to watch some debate, on some nation’s fate
Hypnotised by Batman, Tarzan, still surprised
You’ve won the West in time to be our guest
Name your prize
Drop of wine, a glass of beer dear what’s the time?
The grime on the Tyne is mine, all mine, all mine
Five past nine
Blood on the rooftops
Venice in the Spring
Streets of San Francisco — a word from Peking
The trouble was started — by a young Errol Flynn
Better in my day — oh Lord
For when we got bored, we’d have a world war, happy but poor
So let’s skip the news boy (I’ll go make that tea)
Blood on the rooftops (too much for me)
When old Mother Goose stops — they’re out for 23
Then the rain at Lords stopped play
Seems Helen of Troy has found a new face again
Сохранено снова
Давайте пропустим новостного мальчика (я сделаю чай)
Мальчик арабов и евреев (слишком много для меня)
Они сбивают меня с толку, мальчик (усыпляет меня)
И то, что я ненавижу – о, Господь
Ложится поздно, чтобы посмотреть дебаты о судьбе какой-то нации
Загипнотизированный Бэтменом, Тарзан все еще удивлен
Вы вовремя завоевали Запад, чтобы стать нашим гостем
Назовите свой приз
Капля вина, бокал пива, дорогой, который час?
Грязь на Тайне моя, все мое, все мое
Пять минут десятого
Кровь на крышах
Венеция весной
Улицы Сан-Франциско – слово из Пекина
Беда началась – молодой Эррол Флинн
Лучше в мои дни – о Господи
Потому что когда нам скучно, у нас будет мировая война, счастливая, но бедная
Итак, давайте пропустим новостного мальчика (я пойду приготовлю этот чай)
Кровь на крышах (слишком много для меня)
Когда старая Мать Гусь останавливается – они на 23
Тогда дождь у лордов перестал играть
Кажется, Хелен из Трои снова обрела новое лицо