Suzi Quatro – Hit The Road Jack перевод и текст
Текст:
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more)
What you say?
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
Перевод:
(Отправляйся в путь, Джек, и не возвращайся больше ни больше, ни больше, ни больше, ни больше)
(Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся)
Что вы скажете?
(Отправляйся в путь, Джек, и не возвращайся больше ни больше, ни больше, ни больше, ни больше)
Woah, Woman, oh woman, don’t treat me so mean
You’re the meanest old woman that I’ve ever seen
I guess if you said so
I’d have to pack my things and go (That’s right)
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more)
What you say?
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more)
Now baby, listen, baby, don’t ya treat me this-a way
Cause I’ll be back on my feet some day
(Don’t care if you do ’cause it’s understood)
(You ain’t got no money you just ain’t no good)
Well, I guess if you say so
I’d have to pack my things and go (That’s right)
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more)
break
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more)
What you say?
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more)
(Don’t you come back no more)
(Don’t you come back no more)
Вау, Женщина, о женщина, не относись ко мне так жестоко
Ты самая подлая старуха, которую я когда-либо видел
Я думаю, если вы так сказали
Я должен был упаковать свои вещи и уйти (это верно)
(Отправляйся в путь, Джек, и не возвращайся больше ни больше, ни больше, ни больше, ни больше)
(Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся)
Что вы скажете?
(Отправляйся в путь, Джек, и не возвращайся больше ни больше, ни больше, ни больше, ни больше)
(Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся)
Теперь, детка, слушай, детка, не относись ко мне так
Потому что я когда-нибудь вернусь на ноги
(Не волнует, если вы делаете, потому что это понятно)
(У тебя нет денег, просто нет пользы)
Ну, я думаю, если вы так говорите
Я должен был упаковать свои вещи и уйти (это верно)
(Отправляйся в путь, Джек, и не возвращайся больше ни больше, ни больше, ни больше, ни больше)
(Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся)
break span>
(Отправляйся в путь, Джек, и не возвращайся больше ни больше, ни больше, ни больше, ни больше)
(Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся)
Что вы скажете?
(Отправляйся в путь, Джек, и не возвращайся больше ни больше, ни больше, ни больше, ни больше)
(Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся)
(Не возвращайся больше не)
(Не возвращайся больше не)
(Don’t you come back no more)
Well
(Don’t you come back no more)
Uh, what you say?
(Don’t you come back no more)
I didn’t understand you!
(Don’t you come back no more)
You can’t mean that!
(Don’t you come back no more)
Oh, now baby, please!
(Don’t you come back no more)
What you tryin’ to do to me?
(Don’t you come back no more)
Oh, don’t treat me like that!
(Don’t you come back no more)
(Не возвращайся больше не)
Что ж
(Не возвращайся больше не)
О чем ты говоришь?
(Не возвращайся больше не)
Я не поняла тебя!
(Не возвращайся больше не)
Вы не можете это иметь в виду!
(Не возвращайся больше не)
О, детка, пожалуйста!
(Не возвращайся больше не)
Что ты пытаешься сделать со мной?
(Не возвращайся больше не)
О, не относись ко мне так!
(Не возвращайся больше не)