GLyr

Syleena Johnson – Guess What

Исполнители: Syleena Johnson
Альбомы: Syleena Johnson – Chapter II: The Voice
обложка песни

Syleena Johnson – Guess What перевод и текст

Текст:

(ooh..ooh..ooh)
ooh….ooh…
(ooh…ooh…ooh)
listen,baby

Перевод:

(Ooh..ooh..ooh)
ох …. ох …
(Ох … ох … ох)
слушать, ребенок

I dont see no rings on these fingers
so im not gonna deal with your drama
long as youre with me , you got to show respect
get out and get a job and bring home a check

see i will love you till the day i die
but never love you enough that imma live a lie
so three snaps up, three snaps down
wanna be treated like a king you better wear the crown

wanna play the boss (guess what)
you got to pay the cost (sho nuff)
you wanna wear the pants (guess what)
you got to be a man (sho nuff)

hangin out with your friends (guess what)
then watch what time you come in (sho nuff)
dont want to pay the bills (guess what)
i know somebody who will (sho nuff)

now we been shackin up (word) since 93 (word)
i aint gettin no younger (word), i need some guarentees (word)
the best years of my life (word) is what ive given you (word)
argue, fuss and fight (word), seems thats all you do

and us goin to church always in your plans
but come sunday morning you play sick in bed
see,i will love you till the day i die
but never love you enough to live a lie
so three snaps up, three snaps down
if you wanna be treated like a king you got to wear the crown

Я не вижу никаких колец на этих пальцах
так что я не собираюсь иметь дело с вашей драмой
пока ты со мной, ты должен проявлять уважение
выйти и устроиться на работу и принести домой чек

видишь, я буду любить тебя до того дня, когда умру
но никогда не любить тебя настолько, что я живу во лжи
так три щелкает вверх, три щелкает вниз
хочешь, чтобы к тебе относились как к королю, тебе лучше носить корону

хочу играть в босса (угадайте, что)
Вы должны оплатить стоимость (шо нафф)
Вы хотите носить штаны (угадайте, что)
ты должен быть мужчиной (шо нафф)

тусоваться с друзьями (угадайте, что)
затем смотри, во сколько ты приходишь (шо нафф)
не хочу оплачивать счета (угадайте, что)
я знаю кого-то, кто будет (шо нафф)

теперь мы задираемся (словом) с 93 года (словом)
я не становлюсь моложе (слово), мне нужны гарантии (слово)
лучшие годы моей жизни (слово) – это то, что я тебе дал (слово)
спорить, суетиться и бороться (слово), кажется, вот и все, что вы делаете

и мы идем в церковь всегда в твоих планах
но приходи в воскресенье утром ты в больной играешь
видите, я буду любить тебя до того дня, когда умру
но никогда не любить тебя настолько, чтобы жить во лжи
так три щелкает вверх, три щелкает вниз
если ты хочешь, чтобы с тобой обращались как с королем, ты должен носить корону

wanna play the boss (guess what)
you got to pay the cost (sho nuff)
you want to wear the pants (guess what)
you gotta be a man (sho nuff)

hangin out with your friends (guess what)
watch what time you come in (sho nuff)
dont want to pay the bills (guess what)
i know somebody who will (sho nuff)

(think weve got some issuse at hand)
we need to address ’em baby, yeah
(i need you to understand)
that ive got needs too
(over and over again)
yeah, i put up with your childish games
(i just cant be raisin’ no man)
yeah, wanna be treated like a king you better wear the crown

want to play the boss (guess what)
you gotta pay the cost (sho nuff)
you wanna wear the pants, yeah (guess what)
you gotta be a man (sho nuff)

hangin out with your friends (guess what)
watch what time you come in (sho nuff)
dont wanna pay the bills (guess what)
i know somebody who will (sho nuff)

you hurt me for the last time (guess what)
its time to tell you whats on my mind (sho nuff)
always rippin runnin these streets (guess what)
well, i found some one thats gonna take care of me (sho nuff)

nothin but lies commin out your mouth (guess what)
might as well go on back to your mothers house (sho nuff)
cause you been messin around, yeah (guess what)
and now its time to put you down (sho nuff)

really aint commin to your door (guess what)
im not gonna take your shit no more (sho nuff)
ladies, ladies, ladies (guess what)
tell me can you feel me (sho nuff)

ladies,ladies, ladies (guess what)
tell me can you feel me (sho nuff)
ladies ,ladies, ladies (guess what)
tell me can u feel me (sho nuff)
ladies,ladies,ladies (guess what)
tell me can you feel me (sho nuff)

adlib till fade

хочу играть в босса (угадайте, что)
Вы должны оплатить стоимость (шо нафф)
Вы хотите носить штаны (угадайте, что)
ты должен быть мужчиной (шо нафф)

тусоваться с друзьями (угадайте, что)
смотреть, во сколько ты приходишь (шо нафф)
не хочу оплачивать счета (угадайте, что)
я знаю кого-то, кто будет (шо нафф)

(думаю, у нас есть некоторые вопросы под рукой)
нам нужно обратиться к ним, детка, да
(мне нужно, чтобы вы поняли)
что у меня тоже есть потребности
(снова и снова)
да, я миримся с твоими детскими играми
(Я просто не могу быть изюминкой, не человек)
да, хочешь, чтобы к тебе относились как к королю, тебе лучше носить корону

хочу играть в босса (угадайте, что)
ты должен оплатить стоимость (шо нафф)
ты хочешь носить штаны, да (угадай что)
ты должен быть мужчиной (шо нафф)

тусоваться с друзьями (угадайте, что)
смотреть, во сколько ты приходишь (шо нафф)
не хочу оплачивать счета (угадайте, что)
я знаю кого-то, кто будет (шо нафф)

ты обидел меня в последний раз (угадай что)
пришло время рассказать вам, что у меня на уме (шо нафф)
всегда бегаю по этим улицам (угадайте, что)
ну, я нашел кого-то, кто позаботится обо мне (шо нэфф)

ничего, но ложь выдумывает твой рот (угадай, что)
с тем же успехом можно вернуться в дом твоей матери (шо нафф)
потому что ты бездельничал, да (угадай что)
и теперь пришло время унизить тебя (шо нафф)

действительно не Commin к вашей двери (угадайте, что)
я не собираюсь больше ничего не делать (шо нафф)
дамы, дамы, дамы (угадайте что)
скажи мне ты чувствуешь меня (шо нэфф)

дамы, дамы, дамы (угадайте что)
скажи мне ты чувствуешь меня (шо нэфф)
дамы, дамы, дамы (угадайте что)
скажи мне ты чувствуешь меня (шо нэфф)
дамы, дамы, дамы (угадайте что)
скажи мне ты чувствуешь меня (шо нэфф)

до исчезновения

Альбом

Syleena Johnson – Chapter II: The Voice