Tanya Tucker – The Jamestown Ferry перевод и текст
Текст:
He just caught the Jamestown ferry, it’s not a hot day in January
Like he said it’d be if he ever left me
A case of gone was all he carried as he got on the Jamestown ferry
And he said that gone was all he’d ever be
Перевод:
Он только что сел на паром из Джеймстауна, в январе не жаркий день
Как он сказал, было бы, если бы он когда-нибудь оставил меня
Дело о пропавшем – все, что он нес, когда садился на паром из Джеймстауна.
И он сказал, что это все, что он когда-либо будет
I didn’t think that he’d leave me after sayin’ how much he needs me
But the fact still remains, I’m sittin’ here all alone
Missin’ the lovin’ of my baby, Lord, it’s ’bout to drive me crazy
He was the sweetest piece of heaven I’ve ever known
He just caught the Jamestown ferry, it’s not a hot day in January
Like he said it’d be if he ever left me
A case of gone was all he carried as he got on the Jamestown ferry
And he said that gone was all he’d ever be
As I walk through his kingdom of honky tonks and bars
I remember how he’d hold me and comfort me with talk
He didn’t cuss with every breath he had a soothing Southern drawl
Made me feel like a lady through it all
He just caught the Jamestown ferry, it’s not a hot day in January
Like he said it’d be if he ever left me
A case of gone was all he carried as he got on the Jamestown ferry
And he said that gone was all he’d ever be
He just caught the Jamestown ferry, it’s not a hot day in January
Like he said it’d be if he ever left me
Я не думал, что он оставит меня после того, как сказал, как сильно я нуждаюсь в нем
Но факт все еще остается, я сижу здесь один
Скучаю по любви моего ребенка, Господи, это сводит меня с ума
Он был самым сладким кусочком рая, который я когда-либо знал
Он только что сел на паром из Джеймстауна, в январе не жаркий день
Как он сказал, было бы, если бы он когда-нибудь оставил меня
Дело о пропавшем – все, что он нес, когда садился на паром из Джеймстауна.
И он сказал, что это все, что он когда-либо будет
Как я иду через его королевство хонки тонков и баров
Я помню, как он держал меня и утешал меня разговорами
Он не ругался с каждым вздохом, у него было успокаивающее южное притяжение
Заставил меня чувствовать себя как леди через все это
Он только что сел на паром из Джеймстауна, в январе не жаркий день
Как он сказал, было бы, если бы он когда-нибудь оставил меня
Дело о пропавшем – все, что он нес, когда садился на паром из Джеймстауна.
И он сказал, что это все, что он когда-либо будет
Он только что сел на паром из Джеймстауна, в январе не жаркий день
Как он сказал, было бы, если бы он когда-нибудь оставил меня