GLyr

Taylor Swift – Macavity

Исполнители: Taylor Swift
обложка песни

Taylor Swift – Macavity перевод и текст

Текст:

Macavity’s a mystery cat, he’s called the Hiddenpaw
For he’s the master criminal who can defy the law
He’s the bafflement of Scotland Yard, the Flying Squad’s despair
For when they reach the scene of crime, Macavity’s not there

Перевод:

Макавити – загадочный кот, его зовут Скрытая Лапа
Потому что он главный преступник, который может бросить вызов закону
Он сбит с толку Скотланд-Ярда, отчаяние Летающего отряда
Ибо, когда они достигают места преступления, Макавити там нет

Macavity, Macavity, there’s no one like Macavity
He’s broken every human law, he breaks the law of gravity
His powers of levitation would make a fakir stare
But when they reach the scene of crime, Macavity’s not there

Macavity’s a ginger cat, he’s very tall and thin
You would know him if you saw him for his eyes are sunken in
His brow is deeply lined with thought, his head is highly domed
His coat is dusty from neglect, his whiskers are uncombed
He sways his head from side to side, with movements like a snake
And when you think he’s half asleep, he’s always wide awake

Macavity, Macavity, there’s no one like Macavity
For he’s a fiend in feline shape, a monster of depravity
You may meet him in a by-street, you may see him in the square
But when a crime’s discovered, then Macavity’s not there

He’s outwardly respectable, I know, he cheats at cards
And his footprints are not found in any files of Scotland Yard’s
And when the larder’s looted and the jewel case is rifled
Or when the milk is missing or another peke’s been stifled
Or the greenhouse glass is broken and the trellis past repair
There’s the wonder of the thing, Macavity’s not there

Macavity, Macavity, there’s no one like Macavity
There never was a cat of such deceitfulness and suavity
He always has an alibi, and one or two to spare
What ever time the deed took place, Macavity wasn’t there
And they say that all the cats whose wicked deeds are widely known
I might mention Mungojerrie, Rumpleteazer, Griddlebone

Macavity, Macavity, нет никого, подобного Macavity
Он нарушил каждый человеческий закон, он нарушил закон гравитации
Его силы левитации сделали бы взгляд факира
Но когда они достигают места преступления, Макавити там нет

Macavity – рыжий кот, он очень высокий и худой
Вы бы знали его, если бы видели его, потому что его глаза утонули в
Его бровь глубоко выровнена с мыслью, его голова высоко куполообразна
Его пальто пыльное от пренебрежения, его усы не расчесаны
Он качает головой из стороны в сторону, с движениями, как змея
И когда вы думаете, что он полусонный, он всегда бодрствует

Macavity, Macavity, нет никого, подобного Macavity
Потому что он злодей в форме кошки, чудовище разврата
Вы можете встретить его на улице, вы можете увидеть его на площади
Но когда преступление раскрыто, Макавити там нет

Он внешне респектабелен, я знаю, он обманывает карты
И его следы не найдены ни в одном из файлов Скотланд-Ярда
И когда кладовая разграблена, а футляр для драгоценностей нарезан
Или когда молока не хватает, или еще один пекине задушен
Или разбито стекло теплицы и решетка прошла ремонт
В этом чудо, Macavity там нет

Macavity, Macavity, нет никого, подобного Macavity
Никогда не было кота такой лжи и сообразительности
У него всегда есть алиби, и один или два, чтобы сэкономить
Что бы ни случилось, Макавити там не было
И они говорят, что все кошки, чьи злодеяния широко известны
Я мог бы упомянуть Mungojerrie, Rumpleteazer, Griddlebone

Are nothing more than agents for the cat who all the time
Just controls the operations, the Napoleon of Crime
Macavity, Macavity, there’s no one like Macavity
He’s a fiend in feline shape, a monster of depravity
You may meet him in a by-street, you may see him in the square
But when a crime’s discovered, then Macavity, Macavity
Macavity, Macavity

When a crime’s discovered, then
Macavity’s not there

Не более чем агенты для кота, который все время
Просто контролирует операции Наполеона Преступления
Macavity, Macavity, нет никого, подобного Macavity
Он зверь в форме кошки, чудовище разврата
Вы можете встретить его на улице, вы можете увидеть его на площади
Но когда преступление раскрыто, то Macavity, Macavity
Макавити, Макавити

Когда преступление раскрыто, тогда
Макавити там нет