The Afterimage – Onyx перевод и текст
Текст:
Unassuming truths become remedial for shades of devotion,
I know, since my soul is on display for nothing but scrutiny
Stare in my direction and catch a glimpse of who I’m becoming
While the world loses its colour by the rain
Перевод:
Скромные истины становятся средством от оттенков преданности,
Я знаю, так как моя душа выставлена на обозрение
Смотри в мою сторону и мельком увидеть, кем я становлюсь
Пока мир теряет свой цвет от дождя
I’m finding myself to be completely desaturated, adhering to pointless endeavors
I am wandering, I’m not following
(I am wandering)
I am wandering never following
I am wandering, I am not following
My thoughts are perpetuating into an infinite sequence, and in turn I’m unable to utter a single word with confidence
I’m losing passion, lacking feeling
Fading colours, from a deep red to a dismal grey
I am everyone, yet no one at the same time
I passage through channels toward my own lifetime, recognizing I’ll never be conscious again
My eternity resembles a single instant
Dwelling in all regions and leaving no imprint
I’m in touch with infinity and visionless
(The visionless)
Unassuming truths become remedial for shades of devotion
I know, since my soul is on display for nothing but scrutiny
My thoughts are perpetuating into an infinite sequence, and in turn I’m unable to utter a single word
I’m losing confidence
I’m losing passion, lacking feeling
Fading colours
Я чувствую себя полностью ненасытным, придерживаясь бессмысленных усилий
Я брожу, я не следую
(Я брожу)
Я брожу, никогда не следуя
Я брожу, я не следую
Мои мысли увековечиваются в бесконечной последовательности, и, в свою очередь, я не могу произнести ни одного слова с уверенностью
Я теряю страсть, мне не хватает чувств
Исчезающие цвета, от темно-красного до мрачного серого
Я все, но никто в то же время
Я прохожу через каналы к своей собственной жизни, осознавая, что никогда больше не буду в сознании
Моя вечность напоминает одно мгновение
Жить во всех регионах и не оставлять отпечатков
Я на связи с бесконечностью и без зрения
(Без зрения)
Скромные истины становятся средством от оттенков преданности
Я знаю, так как моя душа выставлена на обозрение
Мои мысли увековечиваются в бесконечной последовательности, и, в свою очередь, я не могу произнести ни слова
Я теряю уверенность
Я теряю страсть, мне не хватает чувств
Увядающие цвета